tarder
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin tardare (« ralentir », « entraver », « empêcher », « retarder », « être en retard », « tarder »).
Verbe
tarder intransitif 1er groupe (conjugaison)
- Arriver tard ; être lent à venir.
- Pourquoi avez-vous tant tardé? — Allez et ne tardez pas. — Il a bien tardé en chemin.
- Différer de faire quelque chose.
- Ne pas tarder à faire quelque chose; en faire sans tarder.
- Ça ne va pas tarder.
- Rentrée à la maison, ayant réussi à faire partager aux voisins son inquiétude, Mme Mirondeau les décida, […], à partir sans tarder à la recherche de son époux. — (Louis Pergaud, La Disparition mystérieuse, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- On a trop tardé à envoyer ce secours. — Il ne faut pas tarder un moment. — La chose presse, que tardons-nous ?
- (Impersonnel) Pour marquer l’impatience que l’on a de quelque chose. — Note : Il s’emploie alors avec « de » ou « que »
- Il me tarde bien que je sois hors d’affaire, d’être hors d’affaire. — Il me tarde que mon procès soit jugé. — Il me tardait de vous voir.
Apparentés étymologiques
Dérivés
Traductions
Arriver tard ; être lent à venir. (1)
- afrikaans : agter wees (af), agterloop (af)
- allemand : sich verspäten (de), spät (de) (~ kommen, ~ sein, zu ~ kommen, zu ~ sein)
- anglais : be late (en)
- espagnol : atrasarse (es)
- espéranto : malfrui (eo)
- frison : neirinne (fy)
- hongrois : késik (hu)
- ido : tardesar (io)
- néerlandais : achterlopen (nl), achter zijn (nl), over tijd zijn (nl), te laat zijn (nl)
- polonais : spóźniać się (pl)
- portugais : estar atrasado (pt)
- russe : опоздать (ru), припоздниться (ru)
Anagrammes
Prononciation
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tarder), mais l’article a pu être modifié depuis.