tel
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Conventions internationales
Symbole
tel
Références
[modifier] Français
Étymologie
- Du latin talis, même sens.
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | tel /tɛl/ |
tels /tɛl/ |
| Féminin | telle /tɛl/ |
telles /tɛl/ |
tel
- Qui est pareil, semblable, qui est du même genre, de la même qualité.
- Vers le sud, à cent mètres environ au-dessus des eaux, chevauchant, telles des Valkyries, les étranges montures dont la mécanique européenne avait été l’inspiratrice, les Japonais s’avançaient sur leurs monoplans rouges. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 312, Mercure de France, 1921)
- Les généraux renégats sont les représentants d'une classe qui, pour survivre en tant que telle, a renoncé à la nation chilienne et est sciemment devenue l'alliée de l'impérialisme nord-américain. — (Armando Uribe, Le livre noir de l’intervention américaine au Chili, traduction de Karine Berriot & Françoise Campo, Seuil, 1974)
- Il n’y a pas en ce pays-ci de telles coutumes.
- Je ne vis jamais rien de tel.
- Il tint à peu près tel discours.
- Pour être heureux ou malheureux, il suffit de se croire tel.
- S’emploie aussi au commencement d’une phrase pour se référer à ce qu’on vient de dire.
- Tel fut le discours qu’il tint.
- Tel était alors l’état des affaires.
- Tel est mon avis.
- Tel fut le résultat.
- S’emploie suivi de « que » pour marquer le rapport, la ressemblance de deux choses que l’on compare ensemble.
- Il est tel que son père.
- C’est un homme tel qu’il vous le faut.
- Cette étoffe est telle que vous la voulez.
- Je ne suis pas tel que vous pensez.
- Dans une affaire telle que celle-ci.
- Les ouvrages destinés au théâtre, tels que les comédies, les drames, les tragédies, etc.
- Les bêtes féroces, telles que le tigre, le lion, etc.
- Un homme tel que lui : Un homme de son mérite, de son rang, etc.
- Un homme tel que vous méritait bien cette distinction.
- On le dit aussi par une sorte de mépris.
- Qu’attendre d’un homme tel que lui ?
- Se construit encore avec « que » comme corrélatif et signifie si grand, si important.
- Le grand air de l’Océan mordait notre visage avec une violence telle que nous avons dû, à plusieurs reprises, étaler sur les joues et le nez de la vaseline, dont nous nous étions munis. — (Dieudonné Costes & Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930)
- Sa mémoire est telle qu’il n’oublie jamais rien.
- Il est d’une telle laideur, d’une telle difformité qu’on n’a jamais rien vu de semblable.
- Il y avait une telle multitude de gens qu’on ne pouvait pas se remuer.
- Il faisait un tel bruit qu’on ne pouvait rien entendre.
- Il en est affligé à un tel point qu’il en perd la raison.
- Au commencement d’une phrase,
- Telle est sa bonté qu’il se fait chérir de tout le monde.
- Répété, s’emploie pour marquer un rapport, une ressemblance entre deux personnes ou deux choses; il se dit surtout proverbialement.
- (Poésie) (Soutenu) S’emploie au commencement d’une phrase pour indiquer une comparaison et signifie « ainsi ».
- Tel Hercule filant rompait tous les fuseaux.
- Quelquefois on répète l’adjectif lorsqu’on fait l’application de la comparaison.
- Tel un lion rugissant met en fuite les bergers épouvantés, tel Achille….
- Se dit des personnes, des lieux, des choses qu’on ne veut ou qu’on ne peut désigner que d’une manière indéterminée.
- Il y a telles gens qui s’enorgueillissent des travers dont ils devraient le plus rougir.
- Tel homme est récompensé, qui méritait d’être puni.
- Tel homme recherche ce que tel autre méprise.
- Il est allé s’établir dans telle ville.
- J’arriverai à telle époque, tel jour, à telle heure.
- Il me doit telle somme.
- Ce tableau est de tel peintre.
- Il m’a dit telle et telle chose.
- Ils avaient ordre d’accepter telles conditions qu’il plairait à l’ennemi d’imposer.
Dérivés
Traductions
- anglais : such (en) (1, 2, 3, 4, 5, 7) (tel que = such that (en)) ; thus (en) (6)
- espagnol : tanto (es)
- espéranto : tiel (eo)
- inuktitut : ᓱᕐᓗ (iu) (surlu) (3)
- néerlandais : zo(danig) (nl), een of ander(e) (nl)
- portugais : tal (pt)
- tsolyáni : mé (*), tí (*) (pour marquer un rapport, une ressemblance)
Pronom indéfini
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | tel /tɛl/ |
tels /tɛl/ |
| Féminin | telle /tɛl/ |
telles /tɛl/ |
tel
- Quelqu’un, d’une façon indéterminée. Utilisé avec une proposition relative.
- L’orage tombera sur tel qui n’y pense pas.
- Tel fait des libéralités, qui ne paie pas ses dettes.
Traductions
Expressions
Prononciation
- France : écouter « tel [tɛl] »
Voir aussi
Anagrammes
Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tel), mais l’article a pu être modifié depuis.
[modifier] Frison occidental
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
tel /Prononciation ?/
[modifier] Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
tel /Prononciation ?/
Synonymes
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- Mots en français issus d’un mot en latin
- français
- Adjectifs en français
- Lexique en français de la poésie
- Termes soutenus en français
- Pronoms indéfinis en français
- frison occidental
- Adverbes en frison occidental
- néerlandais
- Noms communs en néerlandais