tenir en respect
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution verbale [modifier le wikicode]
tenir en respect \tœ.ni.ʁ‿ɑ̃.ʁes.pɛ\ transitif (se conjugue → voir la conjugaison de tenir)
- (Sens propre) Avoir de la considération pour une personne.
- Je me souvenais bien de cet homme que j'avais connu étant enfant ; je le tenais en grand respect.
- (Sens figuré) Garder quelqu’un à une certaine distance et l’empêcher de bouger, souvent au moyen d’une arme.
- Le général, qui leva soudain son pistolet et sa lanterne sur la poitrine de l'étranger afin de le tenir en respect, vit un homme de moyenne taille enveloppé dans une pelisse fourrée. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
- Ils allumèrent des feux qu’ils entretinrent nuit et jour, et les hommes qu’on envoyait à la corvée du bois aux environs devaient tenir les loups en respect. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 271, Mercure de France, 1921)
- X voit un terroriste tirer sur… Il l'entend courir derrière lui dans une rue noire, ne bouge pas, se retourne brusquement, le fait tomber d'un croc-en-jambe, le revolver tombe. Il prend l'arme et tient l'autre en respect, puis réfléchit qu'il ne peut le livrer, l'emmène dans une rue éloignée, le fait courir devant lui et tire. — (Albert Camus, Le Premier homme, Gallimard, Paris, 1994)
- (Sens figuré) Mettre sous sa domination ou sous sa dépendance.
- Ce château, cette place de guerre tenait le pays en respect.
Traductions[modifier le wikicode]
Mettre sous sa domination.
- Croate : držati na odstojanju (hr)
- Espagnol : mantener a raya (es)
- Italien : tenere a bada (it)
- Same du Nord : gokset (*)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « tenir en respect [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « tenir en respect [Prononciation ?] »