théologoumène
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Siècle à préciser) Du grec ancien θεολογούμενον, theologoúmenon (« chose discutée au point de vue théologique »), dérivé de θεολογέω (« théologiser »), en latin Theologumena désigne un ouvrage (perdu) d’Aristote.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
théologoumène | théologoumènes |
\te.ɔ.lɔ.ɡu.mɛn\ |
théologoumène \te.ɔ.lɔ.ɡu.mɛn\ masculin
- (Religion) Idée, notion, principe théologique.
- L’on peut certes relever dans Histoire et dogme la présence récurrente de nombreux théologoumènes proprement chrétiens et, plus encore, la construction d’une problématique à leur voisinage immédiat. — (François Bousquet, Joseph Doré, La Théologie dans l’histoire, 1997)
- (Religion) Affirmation théologique présentée dans les récits bibliques comme un fait historique.
- Cette tradition relative à la virginité de Marie est parfois considérée comme un théologoumène, à savoir une affirmation théologique présentée comme un fait historique d’une réalité saisissable seulement dans la foi. — (Wikipédia, Virginité perpétuelle de Marie)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Theologoumenon (de) neutre, Theologumenon (de) neutre
- Anglais : theologoumenon (en)
- Croate : teologumenon (hr)
- Grec ancien : θεολογούμενον (*) neutre
- Russe : теологумен (ru) masculin
Références[modifier le wikicode]
- « théologoumène », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage