the straw that broke the camel’s back

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Locution nominale [modifier le wikicode]

the straw that broke the camel’s back \ðə stɹɔː ðæt bɹəʊk ðə ˈkæm.əl‿z bæk\

  1. La goutte d’eau qui fait déborder le vase (« La paille qui a cassé le dos du chameau »).

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • (Australie) : écouter « the straw that broke the camel’s back [Prononciation ?] »

Voir aussi[modifier le wikicode]