toorn
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- D’origine incertaine. À comparer à l’allemand Zorn de même sens.
Nom commun [modifier le wikicode]
toorn \Prononciation ?\ masculin (Indénombrable)
- (Soutenu) Courroux, colère.
- Laat de zon niet ondergaan over uw toorn.
- Que le soleil ne se couche pas sur votre colère.
- Laat de zon niet ondergaan over uw toorn.
Synonymes[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 95,1 % des Flamands,
- 93,9 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « toorn [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]