torreo
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’indo-européen commun *ters[1] (« sec, soif ») dont est issu le grec ancien τέρσομαι, tersomai, le sanscrit तृष्यति tṛṣyati, l’anglais thirst, l'allemand Durst.
Verbe [modifier le wikicode]
torrĕo, infinitif : torrēre, parfait : torrŭi, supin : tostum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Sécher, dessécher, griller, brûler.
- Tum Cererem corruptam undis Cerealiaque arma
expediunt fessi rerum, frugesque receptas
Et torrere parant flammis et frangere saxo — (Virgile, Énéide, 1, 179)- De Cérès aussitôt le trésor se déploie
Le feu sèche leurs grains, et la pierre les broie. — (traduction)
- De Cérès aussitôt le trésor se déploie
- namque et Aethiopas vicini sideris vapore torreri adustisque similes gigni, barba et capillo vibrato. — (Pline l'Ancien, Naturalis Historia)
- Les Éthiopiens sont, en raison de la proximité, brûlés par la chaleur du soleil. Ils naissent comme s’ils avaient été soumis à l’action du feu ; leur barbe et leurs cheveux sont crépus.
- Tum Cererem corruptam undis Cerealiaque arma
- Brûler d'amour, enflammer un cœur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- adtorreo, attorreo (« faire griller »)
- contorreo (« consumer entièrement »)
- detorreo (« consumer »)
- extorreo (« brûler fortement »)
- praetorreo (« chauffer au préalable »)
- praetorridus (« brûlant »)
- retorresco (« se dessécher, griller »)
- retorridus (« desséché au soleil, rabougri »)
- retorride (« d'une manière rabougrie »)
- retostus (« recuit »)
- testa (« pot (en terre cuite) »)
- torrefacio (« torréfier, sécher à la chaleur »)
- torrens (« brulant, bouillant, torrent »)
- torresco (« se dessécher »)
- torrido (« dessécher »)
- torridus (« torride »)
- torris, torrus (« tison »)
- torror (« exposition au soleil ; acte desséchant »)
- tostarius (« propre à rôtir »)
- tosto (« déssecher »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- terra (« terre ferme »)
Références[modifier le wikicode]
- « torreo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « torreo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage