Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Étymologie
- Du francique *treuwa, même sens.
Nom commun
trêve /tʁɛv/ féminin
- Suspension d’armes, cessation de tout acte d’hostilité pour un certain temps, par convention faite entre deux états, entre deux partis qui sont en guerre.
- J’ai peu de choses importantes à vous apprendre, […], si ce n’est la nouvelle déjà confirmée d’une trêve entre les croisés et Saladin. — (Walter Scott, Ivanhoé, Traduction de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Cette trêve boiteuse fut définitivement rompue par l’assassinat (car il n’y a pas d’autre mot pour un tel acte) du Wetterhorn, au-dessus de Union Square […]. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 237, Mercure de France, 1921)
- Toute suspension d’hostilités entre adversaires.
- (Figuré) Relâche.
- Son mal ne lui donne point de trêve, ne lui donne ni paix ni trêve.
- Donnez quelque trêve à votre esprit.
- Faire trêve à une chose, La cesser.
- Faites trêve à vos plaintes.
- Faisons trêve à nos railleries.
- un bombardement sans cesse ni trêve — (Alphonse Allais, Pauvre garçon ! in Deux et deux font cinq, 1895)
- Catherine remarqua que les regards d’Isabelle allaient sans trêve de l’une à l’autre porte, comme anxieux. — (Jane Austen, Catherine Morland, chapitre XVIII, 1818)
- (Familier) Par ellipse, Trêve de cérémonie, trêve de compliments, Ne faisons plus de cérémonie, plus de compliments.
- Trêve de raillerie, Cessez de railler, parlez sérieusement.
Expressions
Traductions
- afrikaans : rus (af)*, pouse (af)*
- albanais : çlodh (sq)*
- allemand : Ruhe (de)*, Pause (de)*
- anglais : repose (en)*, rest (en)*, break (en)*, intermission (en)*, pause (en)*, recess (en)*, interlude (en)*, lull (en)*, respite (en)*, interval (en)*, truce (en)*, ceasefire (en)*
- catalan : descans (ca)*, pausa (ca)*
- danois : ro (da)*, pause (da)*
- espagnol : descanso (es)*, pausa (es)*, tregua (es)*
- espéranto : ripozo (eo)*, paŭzo (eo)*, militpaŭzo (eo)*
- féroïen : íhald (fo)*, steðgur (fo)*, hvíld (fo)*
|
- finnois : tauko (fi)*
- frison : rêst (fy)*
- indonésien : gencatan (id)*
- italien : riposo (it)*
- néerlandais : rust (nl)*, pauze (nl)*, rust (nl)*, bestand (nl)*, wapenstilstand (nl)*
- papiamento : deskanso (*)
- portugais : descanso (pt)*, repouso (pt)*, pausa (pt)*, suspensão (pt)*, trégua (pt)*
- suédois : rast (sv)*, ro (sv)*, vila (sv)*, paus (sv)*
- tagalog : pahingá (tl)*
|
Prononciation
Références