trời ơi
Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection [modifier le wikicode]
trời ơi
- Mon Dieu, bon sang !
- Trời ơi! Làm vậy thì hỏng bét!
- Qu’est-ce que tu fous, bon sang ? Tu es en train de tout gâcher !
- Trời ơi! Tao đã bảo rồi!
- Oh pour l'amour du ciel ! Je te l'ai dit, non ?
- Trời ơi là trời!
- Oh mon Dieu !
- Trời ơi! Làm vậy thì hỏng bét!
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ʈɤi˧˨.ɤi˦\
- Nord du Vietnam (Hanoï) : [cɤi˧˨.ɤi˦]
- Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville) : [ʈɤi˧˨.ɤi˦]
- Hanoï (Viêt Nam) : écouter « trời ơi [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage