traiteur

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(1628)[1] Dérivé de traiter, avec le suffixe -eur.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
traiteur traiteurs
\tʁɛ.tœʁ\

traiteur \tʁɛ.tœʁ\ masculin (pour une femme, on dit : traiteuse)

  1. Celui dont le métier est de vendre des plats cuisinés frais tout préparés.
    • Elle voulait commander chez un traiteur, et moi je disais qu'il fallait que ce soit du fait maison, que c'était plus authentique. Mais, puisque la discussion prenait une sale tournure, je l'ai laissée faire. — (Cyril Montana, Je nous trouve beaux, Éditions Albin Michel, 2013, chapitre 17)
    • Un chauffe-assiette pourra être utilisé par les traiteurs. — (journal Sud Ouest, édition Charente-Maritime, 15 juillet 2023, page 21)
  2. (Par métonymie) Boutique où ces plats sont vendus.
  3. (Par métonymie) Entreprise fournissant des plats tout préparés pour des occasions spéciales.
    • C’est un traiteur qui s’occupera de notre repas de mariage.

Dérivés[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « traiteur [tʁɛtœʁ] »
  • France (Toulouse) : écouter « traiteur [tʁɛtœʁ] »
  • Lyon (France) : écouter « traiteur [tʁɛtœʁ] »
  • Somain (France) : écouter « traiteur [tʁɛtœʁ] »

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Références[modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(1824)[1] Du français traiteur.

Nom commun [modifier le wikicode]

traiteur \Prononciation ?\ masculin

  1. Traiteur.

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[2] :
  • 94,9 % des Flamands,
  • 93,3 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Sources[modifier le wikicode]

  1. Nicoline van der Sijs, Chronologisch woordenboek. De ouderdom en herkomst van onze woorden en betekenissen, Veen, Amsterdam, 2002, 2e édition
  2. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Bibliographie[modifier le wikicode]