transformado
Cette page a été créée automatiquement et nécessite une vérification.
Merci d’enlever ce bandeau une fois la page vérifiée.
Langue(s) concernée(s) : espéranto.
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe transformar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) transformado | |
transformado \tɾa(n)s.foɾˈma.ðo\
- Participe passé masculin singulier de transformar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \tɾa(n)s.foɾˈma.ðo\
- Séville : \tɾa(ŋ)h.foɾˈma.(ð)o\
- Mexico, Bogota : \t͡sans.f(o)ɾˈma.do\
- Santiago du Chili, Caracas : \tɾa(ŋ)h.foɾˈma.ðo\
- Montevideo, Buenos Aires : \tɾa(n)h.foɾˈma.ðo\
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
transformado
Prononciation[modifier le wikicode]
- \trans.for.ˈma.do\
- Midi de la France (France) : écouter « transformado [Prononciation ?] » (bon niveau)
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe transformar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) transformado | |
transformado \tɾɐ̃ʃ.foɾ.mˈa.du\ (Lisbonne) \tɾə̃s.foɾ.mˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de transformar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \tɾɐ̃ʃ.foɾ.mˈa.du\ (langue standard), \tɾɐ̃ʃ.foɾ.mˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo: \tɾə̃s.foɾ.mˈa.dʊ\ (langue standard), \tɽə̃s.foɽ.mˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tɾɐ̃ʃ.foɦ.mˈa.dʊ\ (langue standard), \tɾɐ̃ʃ.foɦ.mˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \trãʃ.fɔr.mˈa.du\ (langue standard), \θraʃ.fɔr.mˈa.dːʊ\ (langage familier)
- Luanda: \tɾɐ̃ʃ.foɾ.mˈa.dʊ\
- Dili: \tɾãʃ.foɾ.mˈa.dʊ\
Références[modifier le wikicode]
- « transformado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage