treten

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich trete
2e du sing. du trittst
3e du sing. er tritt
Prétérit 1re du sing. ich trat
Subjonctif II 1re du sing. ich träte
Impératif 2e du sing. tritt!
2e du plur. tretet!
Participe passé getreten
Auxiliaire haben
sein
voir conjugaison allemande

treten \ˈtʀeːtn̩\ (voir la conjugaison)

  1. (Transitif avec le complément d’objet introduit par auf à l’accusatif) Marcher sur, mettre le poids du corps sur.
    • Beim Tanzen trat er ihr auf die Füße.
      En dansant, il lui marcha sur les pieds.
  2. (Transitif avec le complément d’objet introduit par zu, aus, an, ...) Faire quelques pas vers, s’avancer vers.
    • Sie trat zu ihnen.
      Elle s’avança vers eux.
    • Am Morgen des 16. April trat Doktor Bernard Rieux aus seiner Praxis und stolperte mitten auf dem Treppenabsatz über eine tote Ratte. Vorerst schob er das Tier beiseite, ohne es zu beachten, und ging die Treppe hinunter. — (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)
      Le matin du 16 avril, le docteur Bernard Rieux sortit de son cabinet et buta sur un rat mort, au milieu du palier. Sur le moment, il écarta la bête sans y prendre garde et descendit l’escalier.
    • Irgendwann stehe ich auf, trete an die Bücherregale, die die breiten Wände meines Schlafzimmers säumen, ziehe ein paar Bände heraus, drapiere sie auf meinem Bett, lege mein liebstes Billie-Holiday-Album in Endlosschleife auf und schlüpfe wieder unter die Decke. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      À un moment, je finis par me lever, m’approche des étagères de livres qui longent les vastes murs de ma chambre, en sors quelques volumes, les étale sur mon lit, mets en boucle mon album préféré de Billie Holiday et me glisse de nouveau sous la couette.
  3. (Transitif avec le complément d’objet introduit par in à l’accusatif) Entrer dans.
    • Das Wasser trat in den Keller.
      L’eau entra dans la cave.
  4. (Transitif avec le complément d’objet introduit par gegen) Donner un coup de pied à, botter.
    • Beim Anstoß trat er kräftig gegen den Ball.
      Au coup d’envoi, il botta vigoureusement le ballon.
  5. (Transitif) Couvrir (en parlant du coq).
    • Der Hahn tritt die Henne.
      Le coq couvre la poule.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]