trhák
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Avec le suffixe -ák, de trh (« marché ») et la même métaphore qui est dans bestseller ou de trhat (« déchirer ») et la même métaphore qui est dans šlágr, hit.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | trhák | trháky |
Génitif | trháku | trháků |
Datif | trháku | trhákům |
Accusatif | trhák | trháky |
Vocatif | trháku | trháky |
Locatif | trháku | trhácích |
Instrumental | trhákem | trháky |
trhák \Prononciation ?\ masculin inanimé
- Bestseller, hit.
- Mladá Francouzka má trhák roku. Začalo to jako bezvadná zábava: francouzská školačka Flavia Bujorová si po večerech jen tak sepisovala na papír své fantazie, které se jí pořád rojily hlavou. Pak je dávala číst svým spolužákům. A najednou je z toho knížka, která patří mezi bestsellery současnosti! — (iDnes.cz)
Synonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage