troche
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom commun 1) De l’ancien français troche (« faisceau »). Ce mot a donné notamment les toponymes : Etrochey, Etréchy, Étrechet, Étrochet et Etriché.
- (Nom commun 2) Voir le latin scientifique trochus.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
troche | troches |
\tʁɔʃ\ |
troche \tʁɔʃ\ féminin
- Assemblage de choses de même nature, bouquet, faisceau, gerbe.
- Un cognassier tortueux, quelques genévriers aux perles noires et une immense troche d’aubépine, végétations saxillaires, s’étaient enracinés dans une corniche naturelle du roc. — (Lamartine, Le Tailleur de pierre de Saint-Point, ch. III, 1851)
- Tous les étés, lorsque je vois de ma fenêtre l’immense plaine de Diemeringen se couvrir à perte de vue, jusqu’à la lisière des bois, de grosses troches vertes qui s’enflent, qui fleurissent, et changent en quelque sorte la poussière elle-même en nourriture pour les hommes. — (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un paysan, t. 1 (1789–1815), J.-J. Pauvert, 1870, page 44)
- (Bourgogne) Souche d’arbre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Savoie) Rejet sur une souche d’arbre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Joyau formé d’un groupe de perles cousues sur les vêtements.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
troche | troches |
\tʁɔʃ\ |
troche \tʁɔʃ\ masculin
- (Malacologie) Gastéropode à coquille conique des mers tropicales.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Fumées du cerf en forme de toupie comme le coquillage du même nom et liées les unes aux autres parce qu’elles ne sont qu’à demi formées. — (Duchartre, 1973)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Conventions internationales : Trochus (wikispecies)
- Anglais : trochus (en)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe trocher | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je troche |
il/elle/on troche | ||
Subjonctif | Présent | que je troche |
qu’il/elle/on troche | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) troche |
troche \tʁɔʃ\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de trocher.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de trocher.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de trocher.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de trocher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de trocher.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Vosges) : écouter « troche [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « troche [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- « troche », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Albert Dauzat et Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des noms de lieux en France, Librairie Guénégaud, 1978, 2e édition , ISBN 2-85023-076-6, p. p. 277
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin tradux (« sarment qu'on fait passer d'un arbre à un autre ») devenu *traduca en latin populaire[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
troche \Prononciation ?\ féminin
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- ↑ « troche », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- français de Bourgogne
- français de Savoie
- Gastéropodes en français
- Formes de verbes en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Étymologies en ancien français incluant une reconstruction
- Noms communs en ancien français