Discussion utilisateur:Eden2004

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Je suis en cours de déménagement international, donc peu joignable. Je répondrais dès que possible




Bienvenue sur le Wiktionnaire, Eden2004

N'hésite pas à consulter comment modifier une page pour de premières indications sur la création et l'édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que le guide de style et la liste des modèles utilisés. Tu peux également consulter la FAQ et faire tes essais dans le bac à sable.
Pense à consulter les recommandations à suivre (règle de neutralité, copyright...).
Enfin, tu pourras trouver des réponses à tes éventuelles questions sur les pages d'aide.

Pour signer tes messages, tu peux taper trois fois le caractère ~. Avec un quatrième tilde, en plus de ta « signature », seront affichées la date et l'heure. Les articles ne sont pas signés. Nous utilisons des sigles parfois mystérieux : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.

Si tu viens d'un autre Wikimédia, n'oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso.

Tu peux utiliser ta page personnelle pour te présenter.

Si tu as des questions à poser, n'hésite surtout de pas à me contacter, à les poser dans la Wikidémie ou à venir discuter dans notre salon IRC.

Bonne continuation parmi nous !Cela me fait un très grand plaisir de te voir sur Wiktionnaire. --Bertrand GRONDIN 21 octobre 2006 à 13:28 (UTC)[répondre]

question granddictionnaire.com sur Wikipédia[modifier le wikicode]

C'est David59 (sur Wikibooks) et j'ai vu ta question sur Wikipédia. Je ne suis pas Québécois mais la réponse est non [1], pour tout document venant du gouvernement du Québec, c'est la même chose.
Bonne continuation sur le Wiktionnaire, -- David59 21 octobre 2006 à 21:43 (UTC)[répondre]

J'avais fait des petites recherches (sur beaucoup de sites, y compris freelang) quand j'avais tenté de venir sur le witkionnaire mais j'ai besoin d'écrire peu de pages très complètes et pas une multitude de petites pages.
« Tu as préféré t'investir dans Wikibooks, si j'ai bien compris ? ». Ouaip parce que je crois toujours au projet Wikimedia, parce les deux projets où je peux aller sont Wikipedia et Wikiboks et comme je n'ai pas les même idéaux que les Wikipédiens, je suis sur Wikibooks. Mon but est d'écrire tous les cours de lycées (au moins en sciences) afin de faire en sorte que Wikibooks (avec Wikisource et Wiktionary) soit reconnu par l'Éducation Nationale comme étant utile (oui, c'est une chimère mais on peut toujours rêver), par contre, si les trois projets sont désignés comme étant « utiles » par l'EN, je demanderai (sauf si la qualité s'améliore d'ici là) que Wikipedia ne le soit pas, pour la seule raison que le contenu d'une encyclopédie de base n'est pas présent.--83.192.235.150 21 octobre 2006 à 22:05 (UTC)[répondre]

Salut,

tout d'abord, un petit lien vers l'accueil en français du WiktionaryZ : http://www.wiktionaryz.org/Meta:Main_Page/fra (si tu n'y es pas encore allé)

Ensuite, une petite tentative d'explication. Ce projet de WiktionaryZ est né de la volonté de réunir tous les projets Wiktionary dans une seule et même base de donnée multilingue, qui serait en outre plus adaptée à la saisie d'informations linguistiques (non plus juste du texte brut). Le projet a pris forme, et il en est à une version de test.

Quant à savoir où participer, c'est pas simple de répondre. En fait quand je contribue au Wiktionnaire (fr), je le fais de manière à ce que le contenu soit récupérable (notamment par le WiktionaryZ). Le développement de WiktionaryZ est à un point tel qu'on ne peut pas encore dire ce qui va advenir de lui. Il semble qu'il y ait des problèmes de licence pour les imports, ce qui ferait que le contenu du Wiktionnaire ne serait pas importable vers WiktionaryZ (sauf si tous les auteurs donnent leur accord, quelque chose comme ça). Bref, ce n'est pas clair.

Je te conseille de parcourir les pages d'explications du WiktionaryZ, tu pourras t'en faire une meilleure idée. Mais sache que pour le moment WiktionaryZ ne peut accueillir (grosso modo) que des définitions, et quelques relations entre les mots (synonymes, traductions, ...). Donc actuellement, le Wiktionnaire est meilleur à mon avis pour faire de vrais articles.

J'espère t'avoir éclairé un peu, sinon tu peux tenter de poser des questions sur le bistro français de WiktionaryZ : http://www.wiktionaryz.org/Portal:fra/le_bistro. - Dakdada (discuter) 23 octobre 2006 à 16:52 (UTC)[répondre]

Salut,
à mon avis, WiktionaryZ est mieux que le Wiktionnaire comme dictionnaire de traduction. On est en effet obligé de lier les traductions aux définitions, et non au mot lui même, alors que sur le Wiktionnaire, ce lien n'est pas systématique (c.f. traductions à classer dans manger). (A cause de ça, il me semble impossible d'importer automatiquement les traductions de wikt vers wz). Cela permet aussi des contributions plus efficaces : si dans le WZ, je fais une traduction fr=>anglais et fr=>allemand, alors la traduction anglais=>allemand, par exemple, sera aussi disponible.
Par contre, WZ est loin d'être au niveau du Wiktionnaire pour les articles sur les mots en français. Il manque encore des choses (genre masculin/féminin, pluriels, conjugaison, phrases d'exemple, étymologie, ...)
Le mieux est éventuellement que tu testes toi-même le WZ. Si tu te crées un compte avec tes babels, Gerard devrait te donner les droits d'éditions. Kipmaster 14 novembre 2006 à 10:24 (UTC)[répondre]

En fait, c'est ça dont je voulais parler : [2]. Les liens interwikis sur le Wiktionnaire pointent uniquement sur le même mot (donc ici, le mot "automobile" dans les autres Wiktionnaire, et non pas vers les traductions comme c'est le cas sur Wikipédia. En fait, ça ne serait pas gérable de pointer vers les traductions car un mot se traduit en plusieurs autres mots dans une autre langue. Kipmaster 14 novembre 2006 à 10:24 (UTC)[répondre]

J'ai répondu chez moi, désolé pour le retard (c'est pas un manque de temps, juste un trou de cervelle ;-) ). Kipmaster 18 novembre 2006 à 16:22 (UTC)[répondre]

Salut ^^

J'ai regardé l'article 小町 mais la prononciation n'est pas en API, alors je voulais te demander : dit-on chi (Erreur sur la langue !) comme en français, ou tchi Erreur sur la langue ! ? À ce propos : je te conseille de mettre la prononciation directement dans le tableau (en dernier argument), il n'y a alors pas besoin de créer la section prononciation (surtout que API et SAMPA son voués à disparaître). À plus tard ;) - Dakdada (discuter) 16 novembre 2006 à 21:03 (UTC)[répondre]

Je prends la Wikipédia en coréen comme référence, mais une erreur est vite faite, surtout quand on travaille à la chaîne. Quelle est la page qui te pose problème ? Lmaltier 23 novembre 2006 à 06:51 (UTC) Pour la page 트리스탄다쿠냐 제도, c'est bien le nom d'après la Wikipédia coréenne. Lmaltier 23 novembre 2006 à 06:55 (UTC) Ah d'accord. Je dois dire que le message me laissais perplexe, mais je n'avais pas vérifié le contenu. C'est un copier/coller non terminé. Dans des cas évidents comme ça, il ne faut pas hésiter à corriger (moi, je n'aurais pas hésité...) Lmaltier 23 novembre 2006 à 17:42 (UTC)[répondre]

Pour info, un projet conséquent est en cours pour le projet japonais du Wiktionnaire : le transfert du dictionnaire de dico.fj.free.fr. Cela représente 17 000 articles à rajouter (ou à fusionner pour certains). Si tu le souhaites, n'hésite pas à participer. Actuellement, voici les points sur lesquels on travaille :

  • Les règles de conversion (attention, on devrait bientôt recevoir le contenu du dico dans un format xml plutôt que texte).
  • La mise à jour des modèles pour le japonais.
  • Une uniformisation des articles existants
  • Une fonction de génération de prononciation pour les kanas.

Ftiercel 2 février 2008 à 10:47 (UTC)[répondre]