utgå
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
Conjugaison de utgå | Actif | Passif |
---|---|---|
Infinitif | utgå | utgås |
Présent | utgår | utgås |
Prétérit | utgick | utgicks |
Supin | utgått | utgåtts |
Participe présent | utgående | — |
Participe passé | — | utgången |
Impératif | utgå | — |
utgå \Prononciation ?\
- Sortir, partir (de).
- Utgå som segrare ur striden.
- Sortir vainqueur de la lutte.
- Då hon utgår ur Skaparens händer.
- Au sortir d'entre les mains du Créateur.
- Utgå som segrare ur striden.
- Partir, se mettre en route
- Våra resande utgår i början av året.
- Nos représentants partent au début de l'année.
- Våra resande utgår i början av året.
- Lancer, paraître.
- Låta utgå ett upprop.
- Lancer un appel.
- Låta en andra upplaga utgå.
- Paraître une deuxième édition.
- Boken utgår i en upplaga av ... exemplar.
- L'édition est paru en ... exemplaires.
- Låta utgå ett upprop.
- Provenir, émaner, procéder, découler.
- Être payé, être accordée.
- Arrendet utgår genom dagsverken.
- Le fermage est payé en corvées.
- Ersättning utgår.
- Une indemnité est accordée.
- Arrendet utgår genom dagsverken.
- Être supprimé.
- Dessa ord böra utgå.
- Ces mots doivent être supprimés.
- Dessa ord böra utgå.
- Expirer, finir.
- Kontraktet utgår den...
- Le contrat expire le...
- Kontraktet utgår den...
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « utgå [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage