vas
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Forme de verbe
| Indicatif | Présent |
| tu vas | |
vas /va/
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe aller.
Prononciation
- France (Île-de-France) : écouter « vas [va] »
- France (Île-de-France) : écouter « tu vas [va] »
[modifier]
Homophones
Paronymes
[modifier] Afrikaans
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
vas /Prononciation ?/
Synonymes
[modifier] Catalan
Étymologie
- Du latin vas.
Nom commun
vas /Prononciation ?/
Synonymes
[modifier] Hongrois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
vas /vɒs/
- Fer.
[modifier] Indonésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
vas /Prononciation ?/
Synonymes
[modifier] Latin
Étymologie
- (Nom commun 1) De l’indo-européen commun *vadh [1] (« promesse ») qui donne l’allemand Wette (« pari »), le vieil anglais wedd (« contrat » → voir wed).
- (Nom commun 2) Ce mot désigne à l’origine tout type de chose, d’affaires. Par exemple, chez César, on a vasa colligere, « plier bagage ». Le Lewis & Short [2] en fait un apparenté du grec ancien εἷμα, eima qui est pour weima (« équipement »), un dérivé du verbe ἕννυμι, ennymi (« équiper, vêtir »), ce qui ferait de ce mot l’équivalent de l’anglais ware et le radical indo-européen commun *ves de vestis (« vêtement ») et vestio (« vêtir »). De là encore le sens concret d’enveloppe corporelle qui nous est totalement étrangère si on prend vas pour « vase » : corpus quasi vas est animi, « le corps est en quelque sorte le vêtement de l’âme ». Il s’est dit de tout type de choses qui équipent une personne ou une maisonnée. On sent que quand Pline parle des vasa coquinaria, au sens collectif de « batterie de cuisine », il est encore tenu d’apposer un qualificatif. Au singulier, surtout dans les variantes masculine et neutre vasus, vasum, il a finit par désigner l’équipement spécifique de la cuisine, des greniers où l’on entreposait amphores et jarres, vases et pots.
- Reste cependant à expliquer l’absence de rhotacisme du radical qui aurait dû faire *vara. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voyez « r » en latin..
Nom commun 1
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | vas | vadēs |
| Vocatif | vas | vadēs |
| Accusatif | vadem | vadēs |
| Génitif | vadis | vadum |
| Datif | vadī | vadibus |
| Ablatif | vadē | vadibus |
văs /Prononciation ?/ masculin
- (Droit) Caution en justice, répondant, garant.
Dérivés
- praes, praedis, garant, caution, répondant - gage, biens du répondant.
- praediātŏr, adjudicataire, acquéreur de fermes vendues à la criée.
- praediatōrĭus, des acquéreurs, des adjudicataires.
- praediātus, riche en biens-fonds, riche.
- subvăs, seconde caution.
Dérivés
- vădimonĭum, engagement (promesse), moyennant caution, de comparaître en justice à un certain jour.
- vădor, assigner à comparaître en exigeant une caution - sens passif : être assigné en justice.
Nom commun 2
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | vas | vasa |
| Vocatif | vas | vasa |
| Accusatif | vas | vasa |
| Génitif | vasis | vasorum |
| Datif | vasi | vasis |
| Ablatif | vase | vasis |
vās /Prononciation ?/ neutre
- Vase, pot, vaisselle, ustensile de ménage.
- vasa coquinaria, Pline.
- batterie de cuisine.
- Contenant.
- corpus quasi vas est animi, Cicéron.
- le corps est comme l'enveloppe de l'âme.
- corpus quasi vas est animi, Cicéron.
- vasa coquinaria, Pline.
- (Au pluriel) Meuble, mobilier, bagage, matériel.
- quo cognito signum dari jubet et vasa militari more conclamari, César. BC. 1, 66
- quand il apprend cette nouvelle, il ordonne de sonner l'alerte et de crier "aux bagages", selon la coutume de l'armée.
- vasa colligere, César.
- plier bagage, décamper.
- quo cognito signum dari jubet et vasa militari more conclamari, César. BC. 1, 66
- (Au pluriel) Ruches.
Variantes
Synonymes
Dérivés
- vasarĭum
- vasārĭus, relatif aux vases.
- vascellum, petit vase.
- vasculārĭus, fabricant de vases.
- vasculum, petit vase.
Mots dérivés dans d’autres langues
Références
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (vas)
- [1] Pokorny *vadh
- [2] Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (vas)
[modifier] Papiamento
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
vas /Prononciation ?/
[modifier] Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
vas /Prononciation ?/ masculin
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- afrikaans
- Adjectifs en afrikaans
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- catalan
- Noms communs en catalan
- hongrois
- Noms communs en hongrois
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- latin
- Noms communs en latin
- Lexique en latin du droit
- papiamento
- Noms communs en papiamento
- suédois
- Noms communs en suédois