vastitude

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Siècle à préciser) Du latin vastitudo.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
vastitude vastitudes
\vas.ti.tyd\

vastitude \vas.ti.tyd\ féminin

  1. Vaste étendue.
    • La vastitude immémoriale du désert — (Tahar Djaout, L’invention du désert, 1987:44)
    • Pendant six cents kilomètres, vers le sud, il n’y a rien qu’un désert de galets ocres et les vastitudes salées du lac Eyre avec leur marées de natron figées pour l’éternité. — (Marc Heimer, Manuel Litran, Australie continent de l’aventure, Mondo, 1974, page 112)
    • La lune, quand on levait le tête la nuit, brillait fixement sur un monde dont on ressentait en soi la vastitude, le grouillement, sur des milliards d’individus. — (Annie Ernaux, Les années, Gallimard, 2008, collection Folio, page 236)
    • Je consentis donc au métro de Pyongyang, qui, selon lui — et c’était la vérité —, écrasait ceux de Moscou ou de Pékin, par la vastitude et le luxe de ses stations, son taux de fréquentation et la profondeur inouïe de ses galeries : elles offriraient même une protection en cas de guerre atomique. — (Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre XIV)
    • Notre culture, nos us et coutumes, notre histoire, notre avenir incertain, nos combats de résistance (2% au milieu de la vastitude anglo-saxonne), c'est de la schnoutte ! Ils n'aiment que la mosaïque de ghettos du centre-ville. — (Claude Jasmin, Écrivain chassant aussi le bébé écureuil : journal, avril à août 2002, Éditions Trois-Pistoles, 2003, page 291)
  2. (Littéraire) État de ce qui est très étendu.
    • Et ce livre est magnifique, précisément parce qu’il montre la vastitude du sujet. — (Philippe Sollers, Éloge de l’infini, Gallimard, page 951)
    • D’autres l’ont dit avant moi : le plus grand titre de votre confrère à une gloire durable fut d’avoir été l’incomparable restaurateur de ce qu’il appelle « le fort langage » : celui qui va de Bossuet et Saint-Simon à Rousseau et à Chateaubriand, et qui, comme il l’écrit à propos de ce dernier : « dans de brusques déchirures de la page, développe soudain une vastitude pleine de musiques ». — (Claude Lévi-Strauss, Discours de réception à l'Académie française, 27 juin 1974)

Traductions[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]