venia
:
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | veniă | veniae |
Vocatif | veniă | veniae |
Accusatif | veniăm | veniās |
Génitif | veniae | veniārŭm |
Datif | veniae | veniīs |
Ablatif | veniā | veniīs |
venia \Prononciation ?\ féminin
- Grâce, faveur, autorisation, permission.
veniam dare alicui.
- faire un plaisir, accéder au désir d'une personne.
- Pardon, rémission, excuse, remise, dispense.
- errati veniam impetrare — (Cicéron. Lig. 1, 1)
- obtenir le pardon d'une faute.
- errati veniam impetrare — (Cicéron. Lig. 1, 1)
- Bienveillance, indulgence, humeur douce.
- bona venia tua dixerim — (Cicéron)
- soit dit sans te blesser.
- bona venia tua dixerim — (Cicéron)
Dérivés[modifier le wikicode]
- veniābĭlis (« pardonnable, excusable, véniel »)
- inveniābĭlis (« impardonnable »)
- veniābĭliter (« d'une manière pardonnable »)
- veniālis (« véniel ; clément »)
- veniāliter (« véniellement »)
Références[modifier le wikicode]
- « venia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage