virino
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Composé de la racine vir (« homme (sexe) »), du suffixe -in- (« genre féminin ») et de la finale -o (substantif).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | virino \vi.ˈri.no\ |
virinoj \vi.ˈri.noj\ |
Accusatif | virinon \vi.ˈri.non\ |
virinojn \vi.ˈri.nojn\ |
virino \vi.ˈri.no\
- Femme, personne de genre féminin.
La juna, militema, iom diketa virino laŭte, kun plezuro bruis, kverelis kun sia edzo.
— (Ferenc Szilágyi, La Granda Aventuro, 1931-1945)
Hyperonymes[modifier le wikicode]
- homo : personne, être humain
Dérivés[modifier le wikicode]
- fivirino, traînée
- virina, de femme
- virinaĉo
- virineco, féminité
- virineca, féminin
- virinkuracisto, gynécologue
- transvirino, femme transgenre
- cisvirino, femme cisgenre
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- viriĉo, homme
- viripo, enby, personne non-binaire
- transviriĉo, homme transgenre
- transviripo, personne non-binaire transgenre
- cisviriĉo, homme cisgenre
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Vocabulaire de genre :
- viriĉeco ou vireco : masculinité
- viriĉo ou viro : homme
- viriĉa ou vira: masculin (adj.)
- virineco : féminité
- virino : femme
- virina : féminin (adj.)
- neduumeco ou viripeco : non-binarité
- neduumulo ou viripo : personne non-binaire
- neduuma ou viripa : non-binaire (adj.)
- transgenreco : transidentité
- transgenrulo : personne transgenre
- transgenruliĉo : homme transgenre
- transgenrulino : femme transgenre
- transgenrulipo : personne transgenre non-binaire
- transgenra : transgenre (adj.)
- cisgenreco : cisgenre
- cisgenruliĉo : homme cisgenre
- cisgenrulino : femme cisgenre
- cisgenra : cisgenre (adj.)
Vocabulaire du sexe humain (au sens biologique) :
- intersekseco : intersexuation
- interseksulo : personne intersexe
- malintersekseco : état de non-intersexuation (voir dyadique)
- malinterseksulo : dyadique
- femalulo : personne femelle
- masklulo : personne mâle
- AMĈeNa : AMAB (assigné•e homme à la naissance)
- AFĈeNa : AFAB (assigné•e femme à la naissance)
- DAMĈeNa : CAMAB (coercitivement assigné•e homme à la naissance)
- DAFĈeNa : CAFAB (coercitivement assigné•e femme à la naissance)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « virino [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « virino [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « virino [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « virino [Prononciation ?] »
- Montpellier (France) : écouter « virino [Prononciation ?] » (débutant)