výborný
Slovaque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- → voir výborný en tchèque.
Adjectif [modifier le wikicode]
Nombre | Cas | Masculin | Neutre | Féminin | |
---|---|---|---|---|---|
Animé | Inanimé | ||||
Singulier | Nominatif | výborný | výborné | výborná | |
Génitif | výborného | výbornej | |||
Datif | výbornému | výbornej | |||
Accusatif | výborného | výborný | výborné | výbornú | |
Locatif | výbornom | výbornej | |||
Instrumental | výborným | výbornou | |||
Pluriel | Nominatif | výborní | výborné | ||
Génitif | výborných | ||||
Datif | výborným | ||||
Accusatif | výborných | výborné | |||
Locatif | výborných | ||||
Instrumental | výbornými |
výborný \ˈviː.bɔr.niː\ (comparatif : výbornejší, superlatif : najvýbornejší)
Dérivés[modifier le wikicode]
- výborne, excellemment
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De výbor avec le suffixe -ný ; → voir vybrat (« choisir ») pour le sens de l'adjectif : « choisi, élu, bon ».
Adjectif [modifier le wikicode]
nombre | cas \ genre | masculin | féminin | neutre | |
---|---|---|---|---|---|
animé | inanimé | ||||
singulier | nominatif
|
výborný | výborná | výborné | |
vocatif
|
výborný | výborná | výborné | ||
accusatif
|
výborného | výborný | výbornou | výborné | |
génitif
|
výborného | výborné | výborného | ||
locatif
|
výborném | výborné | výborném | ||
datif
|
výbornému | výborné | výbornému | ||
instrumental
|
výborným | výbornou | výborným | ||
pluriel | nominatif
|
výborní | výborné | výborná | |
vocatif
|
výborní | výborné | výborná | ||
accusatif
|
výborné | výborná | |||
génitif
|
výborných | ||||
locatif
|
výborných | ||||
datif
|
výborným | ||||
instrumental
|
výbornými |
výborný \ˈviː.bɔr.niː\ (comparatif : výbornější, superlatif : nejvýbornější)
- Excellent, exquis, correct, délicieux, parfait.
- V pekle je člověku předkládáno výborné jídlo, ale jsou mu dány tak dlouhé lžíce, že není schopen dát si jej do úst. V nebi se lidé těmito lžícemi navzájem krmí.
- En enfer, on donne une nourriture délicieuse et de longues cuillères pour qu’on ne puisse la manger. Au paradis, les gens se nourrissent les uns les autres avec ces cuillères.
- získat moudrost je lepší než ryzí zlato a získat rozumnost je výbornější než stříbro.
- V pekle je člověku předkládáno výborné jídlo, ale jsou mu dány tak dlouhé lžíce, že není schopen dát si jej do úst. V nebi se lidé těmito lžícemi navzájem krmí.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- výborně, excellemment, bravo ! félicitations !
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001