wa

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : WA, , -wa, -wâ

Conventions internationales[modifier | modifier le wikitexte]

Symbole[modifier | modifier le wikitexte]

wa invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du wallon.

Amélé[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

wa /Prononciation ?/

  1. Eau.

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Bambara[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Particule[modifier | modifier le wikitexte]

wa /Prononciation ?/

  1. Indique une question, mais son utilisation n’est pas obligée.
  2. Est-ce que…

Homophones[modifier | modifier le wikitexte]

Anagrammes[modifier | modifier le wikitexte]

Gilbertin[modifier | modifier le wikitexte]

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

wa /Prononciation ?/

  1. Pirogue.

Lingala[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme de préposition[modifier | modifier le wikitexte]

wa /ˈwa˩/

  1. (Linguistique) Inflexion de la préposition ya accordée avec un nom commun de la classe 1 ou 1a, en lingala classique ou littéraire.

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

Paronymes[modifier | modifier le wikitexte]

Marshallais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du proto-micronésien *waxa.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

wa (wah) /Prononciation ?/

  1. Canoë ; bateau.
    • Ñe ņo ko rej ļukut wa eo āinwōt juon bweo̧ ioon lo̧jet. (Alfred Capelle, Peḷọk ilo Meto Ekauwōtata, 1978, ch. 4)
           The waves were rolling the boat around like a coconut husk on the water. (Alfred Capelle, Drifting in Dangerous Waters, id.)

Références[modifier | modifier le wikitexte]