yaka

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : Yaka

Français[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Nom commun 2 : Vient du kikongo.
Locution adverbiale et nom commun 3 : Déformation populaire de il n'y a qu’à.

Nom commun 1[modifier | modifier le wikicode]

Masculin singulier
yaka
/ja.ka/

yaka /ja.ka/ masculin

  1. Langue bantoue parlée en République démocratique du Congo.
    • Le yaka, langue H31 dans la classification de M. Guthrie est parlé au Zaïre, dans la sous-région du Kwango. (Kutumisa B. Kyota Éléments morphologiques et morphotonologiques dans la construction d'un énoncé yaka)

Adjectif[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin
et féminin
yaka yakas
/ja.ka/

yaka /ja.ka/ masculin et féminin identiques

  1. Relatif au peuple Yaka.
    • "Une chèvre sans parent est une proie pour le léopard." Proverbe zaïrois ; Proverbes yakas du Zaïre - 1822. (Les proverbes zaïrois, Mon poème d’amour)

Traductions[modifier | modifier le wikicode]

Nom commun 2[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
yaka yakas
/ja.ka/

yaka /ja.ka/ masculin

  1. (Congo-Kinshasa) Pain de manioc.

Verbe[modifier | modifier le wikicode]

yaka /ja.ka/

  1. (Familier) Il n’y a qu’à, il suffit de. S’emploie lorqu’une solution à un problème ou une question est prétendument simple.
    • Une maison ? Yaka construire... Une route ? Yaka tracer... De l’argent ? Yaka travailler... Un renseignement ? Yaka l’internet... La faim, la soif ? Yaka manger, Yaka boire... (Léonard Les caprices du courrier)

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Nom commun 3[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
yaka yakas
/ja.ka/

yaka /ja.ka/ masculin

  1. (Familier) Attitude consistant à prétendre détenir une réponse facile à un problème.
    • Cependant les yakas et les faukons existent aussi dans le monde enseignant; et chose curieuse, ils profèrent parfois les mêmes réponses, notamment en ce qui concerne les élèves en difficulté. (François Augé, L’Ecole de A à Z : Petit Dictionnaire personnel)

Références[modifier | modifier le wikicode]

  • Omer Massoumou, Ambroise Queffélec Le français en République du Congo : Sous l’ère pluripartiste (1991-2006).
  • Le Robert, Dictionnaire historique de la langue française.

Turc[modifier | modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

yaka

  1. Collet.

Anagrammes[modifier | modifier le wikicode]