zámek
:
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Comme l'allemand Schloss, schließen, le tchèque utilise le même mot pour « château » et « serrure, fermer » → voir zamykat. Le mot signifiait jusqu'à la fin du Moyen Âge uniquement « serrure » et c'est sous l'influence de l’allemand, langue prépondérante parmi l'élite tchèque du temps, qu'il a pris cette seconde signification pour distinguer le hrad (« château fort ») des nouvelles demeures seigneuriales qui commencent alors à fleurir.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | zámek | zámky |
Génitif | zámku | zámků |
Datif | zámku | zámkům |
Accusatif | zámek | zámky |
Vocatif | zámku | zámky |
Locatif | zámku | zámcích ou zámkách |
Instrumental | zámkem | zámky |
zámek \zaːmɛk\ masculin
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- zámeček, petit château, petite serrure
- zámecký, chatelain
- zámečnictví, serrurerie
- zámečník, serrurier
- zamknout, uzamknout, fermer a clef
Prononciation[modifier le wikicode]
- République tchèque : écouter « zámek [zaːmɛk] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- zámek sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)