à bras ouverts
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution adverbiale [modifier le wikicode]
à bras ouverts \a bʁa.z‿u.vɛʁ\ ou \a bʁɑ.z‿u.vɛʁ\ invariable
- (Sens figuré) Avec empressement, avec cordialité, avec enthousiasme, en parlant de recevoir, d’accueillir.
- Partout du Chili jusqu'en Chine,
On les r'çoit à bras ouverts,
Les vieux loups d' mer. — (Jean Boyer, Les gars de la marine, 1931). - Avant cette dernière ligne droite, ils sont même accueillis à Langres & à bras ouverts par un gueuleton d’enfer assaisonné de discours d’huiles locales. — (Lionel Labosse, M&mnoux, Publibook, 2018, page 281)
- Partout du Chili jusqu'en Chine,
- (En particulier) Avec les bras écartés, en signe d’accueil.
Variantes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : mit offenen Armen (de)
- Arabe : بأذرع مفتوحة (ar) pluriel
- Grec ancien : διωλένιος (*) diolenios
- Italien : a braccia aperte (it)
- Kotava : oluyon (*)
- Occitan : a braces dobèrts (oc)
- Persan : با شور و شوق (fa), با محبت (fa), با آغوش باز (fa)
- Portugais : de braços abertos (pt)
- Shimaoré : mihono mili (*)
- Suédois : med öppna armar (sv)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Vosges) : écouter « à bras ouverts [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « à bras ouverts [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « à bras ouverts [Prononciation ?] »