à tout hasard
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution adverbiale [modifier le wikicode]
à tout hasard \a tu ʔa.zaʁ\
- Dans l’éventualité d’une utilité quelconque, d’une issue positive ; quoi qu’il puisse arriver.
- Celle-ci passait à tout hasard, sans avoir prévenu ni prévu quoi que ce soit : lui proposant de prendre un verre, Ferrer rouvrit la galerie. — (Jean Echenoz, Je m’en vais, Les Éditions de Minuit, Paris, 1999, page 220)
- Ils se sont fringués de noir, à tout hasard. Ces gens-là ont toujours le deuil à portée de la main. — (San Antonio, Réflexions définitives sur l'au-delà, S-A 9, Fleuve noir, 2000)
- Jeter des propos à tout hasard, mettre des propos en avant, pour voir comment ils seront reçus.
- Dire quelque chose à tout hasard, sans être sûr de la vérité de ce qu’on dit, ou sans y attacher aucune importance.
Synonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : by any chance (en), just in case (en)
- Espagnol : por si acaso (es)
- Espéranto : divenprove (eo)
- Italien : ad ogni buon conto, per non si sa mai (it)
- Occitan : a tota zuerta (oc)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Île-de-France) : écouter « à tout hasard [a tu ʔa.zaʁ] »
- France (Vosges) : écouter « à tout hasard [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « à tout hasard [Prononciation ?] »
Notes[modifier le wikicode]
- Cette expression ne se prononce pas \a tut‿a.zaʁ\, puisque hasard commence par un h aspiré.