χαίρω

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Grec[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du grec ancien χαίρω, kaírō.

Verbe [modifier le wikicode]

χαίρω (kaírō) \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)

  1. Se réjouir.
    • Χαίρω πολύ!
      Enchanté (de faire votre connaissance) !
    • Χαίρε Μαρία.
      Je vous salue Marie.

Dérivés[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (χαίρω)

Grec ancien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Apparenté au latin horior (« stimuler, exhorter »), à l’anglais greed, de l’indo-européen commun *ǵʰer- (« désirer »)[1].

Verbe [modifier le wikicode]

χαίρω, khaírō *\kʰǎi̯.rɔː\ (voir la conjugaison)

  1. Se réjouir.
    • χαίρω τὸν μῦθον ἀκούσας, je me réjouis d’entendre que…
    • οὐ χαιρήσεις, tu ne perds rien pour attendre, tu ne riras pas.
    • Χαῖρε, réjouis-toi (c’est-à-dire), joie à toi ! salut à toi !
    • πάντοτε χαίρετε, réjouissez-vous en tous temps — (Thessaloniciens, 5.16)

Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.

Dérivés[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage