пасти
Bulgare[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
пасти \Prononciation ?\ féminin
- Pluriel de паста.
Russe[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
пасти, pasti \pɐˈsʲtʲi\ imperfectif (voir la conjugaison)
- (Élevage) Paitre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Composés[modifier le wikicode]
- допасти (« finir de paitre »)
- выпасти
- выпас (« pâturage »)
- попасти
- запасти (« provisionner »)
- запас (« provision, réserve »)
- припасти (« pourvoir »)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- пастырь (« pasteur, berger »)
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en russe, sous licence CC BY-SA 4.0 : пасти. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973
Serbe[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux slave пасти, pasti (« tomber »).
Verbe [modifier le wikicode]
- Tomber.
Пасти са столице.
- Tomber de la chaise.
Vieux slave[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Tomber) Il est pour *pad-ti qui donne *pat-ti puis, par dissimilation, *pas-ti. Du radical indo-européen commun *ped-[1] qui est dans le latin pes, pedis (« pied ») et pedica (« piège ») où « piéger » est proprement « faire tomber ».
- (Paître) Du radical indo-européen commun *pa-[1] (« manger, paitre ») qui donne le latin pasco (« paitre »), pastor (« pasteur, berger »). L’infinitif slave correspond très exactement au supin latin (qui est un infinitif archaïque) pastum.
Verbe 1 [modifier le wikicode]
пасти (pasti) perfectif (imperfectif : падати)
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Verbe 2[modifier le wikicode]
пасти (pasti) imperfectif
Dérivés[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Ralja Mixajlovna Cejtlin, Emilie Bláhová, Radoslav Večerka (éditeurs), Staroslavjanskij slovar’ po rukopisjam 10–11 vv [Dictionnaire vieux slave (selon les manuscrits des Xe et XIe siècles)], Izdatel’stvo « Russkij jazyk », Moscou, 1994, 1999
- ↑ a et b Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- bulgare
- Formes de noms communs en bulgare
- russe
- Mots en russe issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en russe
- Verbes en russe
- Verbes imperfectifs en russe
- Lexique en russe de l’élevage
- serbe
- Mots en serbe issus d’un mot en vieux slave
- Verbes en serbe
- Exemples en serbe
- vieux slave
- Étymologies en vieux slave incluant une reconstruction
- Mots en vieux slave issus d’un mot en indo-européen commun
- Verbes en vieux slave
- Verbes perfectifs en vieux slave
- Verbes imperfectifs en vieux slave