à la créole
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Composé de à la (« à la manière, à la façon ») et de créole, littéralement « à la manière créole ».
Locution adverbiale [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
à la créole \a la kʁe.ɔl\ |
à la créole \a la kʁe.ɔl\ invariable
- (Sens propre) À la façon créole ; à la façon des Créoles.
Adonc lorsque Jules Laffitte eut ouï, de ses oreilles, les sons mariés aux mots que l’hymne m’avait inspirés, son admiration s’exprima par des petits cris à la créole, — il était de la Guadeloupe — soulignés d’une béance auprès de laquelle celle de la famille Dietrich, à Strasbourg, autour de Rouget de Lisle n’est plus qu’un écarquillement vulgaire.
— (Émile Bergerat, Souvenirs d’un enfant de Paris, volume III : La Vie moderne – Le Voltaire – Le Nom, Eugène Fasquelle, Paris, 1912, page 246)
- (Cuisine) Se dit de diverses préparations inspirées de la cuisine antillaise, et notamment d’une garniture de tomates, poivrons, riz et piment.
Riz à la Créole.
— (Auguste Escoffier, Le guide culinaire, Émile Colin et Cie, 1903, page 12-13)
Mettre dans une casserole 250 grammes de riz avec un demi-litre d’eau, 30 grammes de saindoux, 6 à 8 grammes de sel. Couvrir la casserole, donner 18 à 20 minutes d’ébullition sur feu assez vif. À ce point, le riz doit être cuit et avoir absorbé tout ce mouillement Mélanger alors au riz, avec une fourchette, encore 30 grammes de saindoux.
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : auf Kreoler Art (de)
- Anglais : à la créole (en)
- Espagnol : a la criolla (es)
- Italien : alla creola (it)
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \a la kʁe.ɔl\ rime avec les mots qui finissent en \ɔl\.
- Lyon (France) : écouter « à la créole [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « à la créole [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Créole (à la) sur Gastronomiac
- « créole », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage