à la fois
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution adverbiale
[modifier le wikicode]| Invariable |
|---|
| à la fois \a la fwa\ |
à la fois \a la fwa\ invariable, adverbe de temps
- En même temps, simultanément, ensemble.
Les paroles vaines que l’on s’adresse le matin sur la santé, sur la beauté du jour, tarirent à la fois chez tous les deux.
— (Stendhal, Le rouge et le noir, 1830, réédition Gallimard, 2020, page 127)Tout de suite, elle fut étourdie, stupéfaite par le tapage des ménétriers, les lumières dans les arbres, la bigarrure des costumes, les dentelles, les croix d’or, cette masse de monde sautant à la fois.
— (Gustave Flaubert, Trois Contes : Un cœur simple, 1897)Quoique tous les habitants de la « petite Corse » fussent présents, cela composait un bien maigre cortège et les étrangers au quartier, regardant passer ce défilé de vieillards, pensaient à la disparition de pensionnaires d’une maison de retraite, mais il s’étonnaient qu’en en enterrât trois à la fois.
— (Exbrayat, Les Menteuses, Librairie des Champs-Élysées, 1970, chapitre premier)Vainement il cherchait, à la fois, sa clé et son équilibre. Soudain il faillit choir en avant.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 86)Pour s’acquitter en marchandises et en travail, il fallait qu'elle équipât et suréquipât son territoire au point de vue industriel, qu'elle augmentât à la fois sa production et son exportation, qu'elle inondât ses créanciers de ces marchandises […].
— (L'Illustration, no 4648-4660, 1932, page 268)[…]: c'est qu'on mesure mal l'état de divertissement où sont ravis tant de jeunes gens qui découvrent à la fois les livres et les femmes.
— (Paul Nizan, La Conspiration, 1938, page 44)J'ai lu qu'on peut sans contradiction dire à la fois que les réalités sociales sont des fictions sans autre fondement que la construction sociale et qu'elles existent réellement, en tant qu'elles sont collectivement reconnues.
— (Louise Bentkowski, Constellucination, Éditions Verdier, 2024, page 71)
Elles n'existent pas et existent en même temps, au même moment.
Familles fictions.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Albanais : njëkohësisht (sq)
- Allemand : gleichzeitig (de), zugleich (de)
- Anglais : at the same time (en), both (en)
- Arabe : فِي آنٍ واحِد (ar) fī ʾān(in) wāḥid(in)
- Catalan : alhora (ca), a la vegada (ca), al mateix temps (ca)
- Croate : istodobno (hr)
- Espagnol : a la vez (es), de una vez (es), al mismo tiempo (es)
- Espéranto : samtempe (eo)
- Italien : alla volta (it), al contempo (it), al tempo stesso (it)
- Luxembourgeois : an engems (lb)
- Macédonien : истовремено (mk) istovremeno
- Norvégien (bokmål) : samtidig (no), på samme tid (no), på én gang (no)
- Occitan : a l’encòp (oc)
- Persan iranien : همزمان (*)
- Polonais : za jednym razem (pl)
- Portugais : ao mesmo tempo (pt), a um só tempo (pt)
- Roumain : în același timp (ro)
- Same du Nord : oktanis (*), oktanaga (*), oktii (*), háválassii (*)
- Vieux norrois : báðir (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « à la fois [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « à la fois [Prononciation ?] »