à la renverse
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution adverbiale
[modifier le wikicode]| Invariable |
|---|
| à la renverse \a la ʁɑ̃.vɛʁs\ |
à la renverse \a la ʁɑ̃.vɛʁs\ invariable
- Sur le dos.
Le corps de la victime gisait à la renverse sur les dalles, « […]. Il portait à la région hypocondriaque gauche une plaie ronde formée par une balle sortie au milieu de la colonne vertébrale, à la région lombaire. »
— (« Assassinat de l'abbé de Brignon, ancien Constituant, à Dore-l’Église - 26 vendémiaire an V (18 octobre 1796) », dans Le tribunal criminel du Puy-de-Dôme, 1791 à 1800', par Marc de Vissac, Riom : chez Ulysse Jouvet, 1897, p. 296)Précisément, les héritiers […] vinrent envahir le logis où tout fut bientôt bouleversé. Pendant que le malade scandait à la renverse sur le lit les bouffées d'un souffle de plus en plus oppressé, on discutait au grenier, à la cave, à l'étable à qui reviendrait telle vache, à qui serait dévolu tel ou tel lot de fromage ou de viande.
— (Louis Courthion, « L'avare du hameau », dans Au foyer romand : Étrennes littéraires pour 1898, Lausanne : chez F. Payot, 1898, p. 309)Ivre-mort, le Dagorn avait buté contre la marche du seuil et s'était allongé à la renverse, la face baignant à demi dans le purin de la cour.
— (Anatole Le Braz, « Fiançailles de Printemps, chap. 1 », dans La Grande revue, 3e année, n° 5 du 1er mai 1899, Paris, p. 340)D'autres filles encore, plus nombreuses, escaladent les grilles, et là c'est la débandade : un gardien tombe à la renverse, une Femen à califourchon sur lui, […].
— (Olivier Goujon, Femen : Histoire d’une trahison: Essais & documents, Éditions Max Milo, 2017)
- À l’envers.
- (Sens figuré) —
Elle eut l’impression qu’il s’éloignait d’elle insensiblement, qu’il s’enfonçait à la renverse dans un monde riche, snob et superficiel, où elle ne pourrait jamais le rejoindre.
— (Henri Troyat, Les Eygletière. III. La Malandre, Flammarion, 1967, pages 166-167) Le serveur réapparut et commença à disposer les chaises à la renverse sur les tables. C'était l'heure de la fermeture.
— (Patrick Modiano, Une jeunesse, Gallimard, collection Folio, 1981, page 59)
- (Sens figuré) —
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Kazakh : шалқасынан (kk) şalqasınan
- Néerlandais : achterover (nl)
- Occitan : d'esquinas (oc), a la revèrsa (oc)
- Polonais : na wznak (pl)
- Turc : sırt üstü (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « à la renverse [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « à la renverse [Prononciation ?] »