à toute épreuve
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution adjectivale [modifier le wikicode]
Invariable | |
---|---|
Masculin et féminin |
à toute épreuve \a tu.t‿e.pʁœv\ |
à toute épreuve \a tu.t‿e.pʁœv\
- (Sens figuré) Indestructible ; impérissable ; insubmersible ; invincible.
- D'une haute taille et d'une forme athlétique, il joignait à ces avantages, si précieux dans sa profession, une intelligence rare et un courage à toute épreuve. — (Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, L’Archipel de Chausey, souvenirs d’un Naturaliste, Revue des Deux Mondes, tome 30, 1842)
- Encore de petite taille, avec des aplombs réguliers, des membres sûrs, le cheval breton possède une sobriété et une rusticité à toute épreuve. — (Gabriel Hanotaux, Histoire de la nation française, 1929)
Il saisit les avant-bras d’Ouroz, les croisa derrière sa nuque, lia les poignets si durement que la peau en fut entaillée, ligota les reins, emprisonna la jambe valide au défaut du genou, puis à la cheville, et fixa la corde sous la plante du pied, par un dernier nœud, serré à toute épreuve.
— (Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967)- Il est inchavirable ; combien de fois les enfants ont essayé de lui faire faire une pirouette, mais ses traîneaux incurvés sont à toute épreuve. — (Claudie Mothe-Gauteron, Le boisseau. Mémoires d'une agricultrice gersoise dans les années 70, 2003)
- Armée d'une mauvaise foi à toute épreuve, la jeune employée du CNRS, […], écarte d'un revers de main méprisant tous les débats et polémiques qui pourraient émerger sur la place de l'Islam dans la République française […]. — (François-Xavier Ajavon, Comment se libérer de ce foutu… Libé !, sur RING : News, culture & société (www.surlering.com), le 27 mars 2010)
- Piqué par la curiosité, j’ai été contempler la passerelle à chauves-souris […]. Bel ouvrage que ce chiroptéroduc, visiblement d’une solidité à toute épreuve. — (Alain Sango (Roquefort- 40), La Passerelle universelle, dans le Courrier des lecteurs de Sud Ouest, 28 février 2012)
Traductions[modifier le wikicode]
- Italien : a tutta prova (it)
- Picard : à-toute épruëfe (*)
- Portugais : a toda a prova (pt)
- Russe : защита от дурака (ru)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Yvelines) : écouter « à toute épreuve [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « à toute épreuve [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « à toute épreuve [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « à toute épreuve [Prononciation ?] »