à vif
Français[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution adjectivale [modifier le wikicode]
à vif \a vif\ invariable
- Qui est à nu, non recouvert par la peau ou autre tégument.
- Plaie, chair à vif.
- Le gosse se précipita à l’intérieur, bourses à vif et jambes écartées. — (Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018)
- (Sens figuré) Extrêmement sensible, irrité, en parlant de l’état émotionnel d’une personne.
J’attendais la nuit pour pleurer ; le lendemain, la lettre n’était pas encore arrivée ; de nouveau j’attendais le soir, les nerfs à vif, le cœur hérissé d’épines.
— (Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 289)
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Non recouvert par la peau ou autre tégument
Figuré : extrêmement sensible
- Breton : en bev (br)
- Portugais : à flor da pele (pt)
Locution adverbiale [modifier le wikicode]
à vif \a vif\
- En mettant à nu, en atteignant la chair, en retirant la peau ou autre tégument.
- Se gratter à vif.
- (Spécialement) (Cuisine) En parlant de l’épluchage d’un agrume, d’un ananas, ne laisser que la chair.
- Peler à vif.
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Yvelines) : écouter « à vif [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « à vif [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « à vif [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « à vif [Prononciation ?] »