écrou
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom commun 1) Masculinisation du désuet écroue (1752), issu de l’ancien français escroue (1542), escroe (XIIIe siècle), qui provient du latin scrōfa « truie », d’où « vis femelle » recevant la vis mâle ou le boulon, par analogie au membre viril du verrat qui ressemble à une vis. Même glissement de sens observé en espagnol puerca et portugais porca, « truie ; écrou ».
- (Nom commun 2) Masculinisation du désuet écroue (1611), issu de l’ancien français escroue (« morceau de parchemin ») (XIIe siècle), emprunt à l’ancien bas-francique *skrōda « morceau coupé, lambeau », continué par le néerlandais schroot « déchet de métal » ; on trouve le sens de « registre des prisonniers » dès 1499.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
écrou | écrous |
\e.kʁu\ |



écrou \e.kʁu\ masculin
- (Mécanique) Pièce d’assemblage mécanique d’acier, ou de toute autre matière solide, percée d’un taraudage, et dans lequel entre une vis ou une tige filetée en rotation. Note : L’assemblage d’un écrou et d’une vis est un boulon.
- L’écrou d’un pressoir.
- Ecroüe, (féminin) .c'est en tous instrumens où il y a vis la pièce de bois, & le trou dans lequel la vis tourne en montant & descendant, ainsi dit on l'Ecroüe d'un pressoir. Tfïucxkens hout of yfers, of gat daer de Vijfe in komt of drayet. — (Jean-Louis d'Arsy, Le grand dictionaire françois-flamen, de nouveau revû, corrigé et augmenté de plusieurs mots et sentences ..., 1643)
- (Sens figuré)
- L’un et l’autre nous arrivions à ce degré d’émotion qui nous permettait, à moi de beaucoup oser, à elle de tout entendre. Je n’avais plus qu’un mot à dire pour briser cet horrible écrou du silence qui m’étranglait chaque fois que je pensais à elle. — (Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 168)
Dérivés[modifier le wikicode]
- contre-écrou
- écrou à ailettes
- écrou à bague frein incorporée
- écrou à créneaux
- écrou à déformation élastique
- écrou à embase
- écrou à encoche
- écrou à frein
- écrou à frein Nylstop
- écrou à œil
- écrou à oreilles
- écrou autofreiné
- écrou autofreiné par fente
- écrou borgne ou écrou non débouchant
- écrou carré
- écrou cylindrique
- écrou d’assemblage
- écrou de roue
- écrou double
- écrou fendu
- écrou fixe
- écrou frein
- écrou freiné
- écrou hexagonal
- écrou mobile
- écrou Nylstop
- écrou papillon
- écrous et boulons (Ufologie)
- tour d’écrou
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Hyponymes[modifier le wikicode]
(Voir aussi dérivés)
Hyperonymes[modifier le wikicode]
Holonymes[modifier le wikicode]
Méronymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Pièce d’assemblage mécanique
- Allemand : Schraubenmutter (de) féminin, Mutter (de) féminin
- Anglais : nut (en)
- Arabe : صامولة (ar)
- Basque : azkoin (eu)
- Biélorusse : гайка (be) gajka féminin
- Bulgare : гайка (bg) gajka féminin
- Catalan : femella (ca), rosca (ca)
- Danois : møtrik (da)
- Espagnol : tuerca (es) féminin
- Espéranto : ŝraŭbingo (eo)
- Féroïen : skrúvurógv (fo), holskrúva (fo), møtrikur (fo)
- Hébreu : אום (he) um
- Ido : skrubino (io)
- Indonésien : mur (id)
- Italien : dado (it) masculin, madrevite (it)
- Japonais : ナット (ja) natto
- Kotava : kilbo (*)
- Néerlandais : moer (nl), schroefmoer (nl), moerschroef (nl)
- Norvégien : mutter (no)
- Occitan : escrofa (oc)
- Papiamento : nòt (*)
- Portugais : porca (pt)
- Romanche : struba (rm), scruv (rm)
- Roumain : piuliță (ro)
- Russe : гайка (ru) gajka féminin
- Same du Nord : muhtter (*)
- Solrésol : redosolsol (*), r'edosolsol (*)
- Suédois : skruvmutter (sv), mutter (sv)
- Tchèque : matice (cs) féminin
- Turc : somun (tr)
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
écrou | écrous |
\e.kʁu\ |
écrou \e.kʁu\ masculin
- (Prison) Acte constitutif de l’incarcération.
- Le vrai coupable se reconnait à un signe frappant : il commence toujours par déclarer qu’il est innocent. Sitôt cette déclaration reçue, la police donne l'ordre d’écrou. — (Pierre Louÿs, « Les aventures du roi Pausole », 1901)
- Ecroüe, (féminin) c'est le regitre d'un Geôlier, où il note, par non & surmon, Jour, Mois, & an l'entrée & l'issue des prifsonniers. Het regifler-boeck Van eenen Cipier. — (Jean-Louis d'Arsy, Le grand dictionaire françois-flamen, de nouveau revû, corrigé et augmenté de plusieurs mots et sentences, les termes et manières de parler touchant la marine et navigation expliquez en françois et flamen, les termes servans à la vénerie et fauconnerie, les noms de quelques villes, régions et rivières, le tout par ordre alfabétique, 1643)
- Selon la DAP, cela s’est traduit ces trois derniers jours par "un fort ralentissement du nombre d’écrous", "moins de 100" nouveaux entrants quotidiens contre "250 à 300" habituellement. — (« Coronavirus. Incidents en prison : l’Administration pénitentiaire promet une réponse « ferme » », article paru le 22 mars 2020 sur www.ouest-france.fr ; consulté le 22 mars 2020)
- (Par plaisanterie) Le vice mène à l’écrou.
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Acte constitutif de l’incarcération
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « écrou [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « écrou [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- écrou sur l’encyclopédie Wikipédia
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la mécanique
- Métaphores en français
- Lexique en français de la prison
- Plaisanteries en français