édredon
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
édredon | édredons |
\e.dʁə.dɔ̃\ |
édredon \e.dʁə.dɔ̃\ masculin
- Duvet d’une espèce de canard des pays septentrionaux, l’eider, qui sert à faire des couvre-pieds, des couvertures.
- Ces îlots, constitués de basalte, servent de repaires à des myriades d’eiders qui nichent dans les rochers. Ces oiseaux donnent le précieux duvet connu sous le nom d’édredon, et sont la principale ressource des habitants : la loi défend de les tuer. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 57)
- Tout s’expliqua quand M. Fridriksson m’apprit que ce tranquille personnage n’était qu’un « chasseur d’eider », oiseau dont le duvet constitue la plus grande richesse de l’île. En effet, ce duvet s’appelle l’édredon, et il ne faut pas une grande dépense de mouvement pour le recueillir. — (Jules Verne, Voyage au centre de la Terre, ch. 11, 1867)
- (Par métonymie) Couvre-pied fait avec ce duvet et toute couverture formée de duvet.
- Je me plongeais grelottant dans mes édredons, et rêvais jusqu'au matin […]. Quand je sortais de ces rêves embrouillés, c'était pour m’éveiller tout en nage, comme si j'avais pris un bain indien; la peste soit des édredons islandais ! — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 51)
- Les instances du syndicat patronal ont au contraire choisi la tactique de l’édredon, pariant sur la gêne générale et sur l’amnésie de l’opinion. — (L. Joffrin, Libération, 31 octobre 2007)
La bonne la déshabilla, l’enveloppa dans une longue tunique de flanelle et serra, par-dessus, sa robe de chambre en laine bouillie, puis elle remonta l’édredon.
— (Cécile Coulon, Seule en sa demeure, L’Iconoclaste, 2021)
Hyperonymes[modifier le wikicode]
- duvet (1)
- couverture, couvre-pied (2)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Duvet (1)
- Allemand : Eiderdaune (de) féminin
- Anglais : eiderdown (en) (Royaume-Uni), comforter (en) (États-Unis), duvet (en)
- Espagnol : edredón (es) masculin
- Ido : ederduno (io)
- Kotava : krinca (*)
- Néerlandais : dons (nl) neutre
- Norvégien : dyne (no), dundyne (no) masculin
- Occitan : plumon (oc)
- Portugais : edredão (pt)
- Tchèque : duchna (cs), peřina (cs) féminin
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « édredon [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (édredon), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « édredon », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage