Aller au contenu

étourdi

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Dérivé du verbe étourdir.
Singulier Pluriel
Masculin étourdi
\e.tuʁ.di\

étourdis
\e.tuʁ.di\
Féminin étourdie
\e.tuʁ.di\
étourdies
\e.tuʁ.di\

étourdi \e.tuʁ.di\ masculin

  1. Qui agit sans réflexion.
    • Madame Duménil n’était pas d’un caractère à la dédommager de sa première amie : légère, étourdie, folle même, elle riait de tout, ne s’intéressait à rien ; […]. — (Marie-Jeanne Riccoboni, Histoire d’Ernestine, 1762, édition Œuvres complètes de Mme Riccoboni, tome I, Foucault, 1818)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
étourdi étourdis
\e.tuʁ.di\

étourdi \e.tuʁ.di\ masculin (pour une femme, on dit : étourdie)

  1. Personne qui agit sans réflexion.
    • Or, si le jeune étourdi qui se chargera d’aimer Mme de Rochefide avait des démêlés avec Calyste, qu’il s’en suivît quelque duel… — (Honoré de Balzac, Béatrix, 1838-1844, troisième partie)

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe étourdir
Participe Présent
Passé (masculin singulier)
étourdi

étourdi \e.tuʁ.di\

  1. Participe passé masculin singulier du verbe étourdir.
    • T’aimer comme le mistral souffle.
      Te prendre, étourdi, comme il saisit la feuille du platane pour la transporter au gré de son désir ; t’obliger à fermer les yeux, à tendre les bras, te voir chanceler et t’abattre pour te relever, pour emprisonner tes mains dans les miennes, pour endormir ton cœur éperdu.
      T’aimer comme le mistral souffle, pour te rendre fou.
      — (Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource Article sur Wikisource, LXXIX. « T’aimer comme le mistral souffle », E. Sansot et Cie, 1907, page 163)

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]