être à la peine
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale [modifier le wikicode]
être à la peine \ɛ.tʁ‿a la pɛn\ intransitif (se conjugue → voir la conjugaison de être)
- (Sens figuré) (Courant) Éprouver des difficultés.
- Le spécialiste du reciblage publicitaire est à la peine, comme le montrent ses résultats du troisième trimestre, publiés le 31 octobre. — (Next INpact, Publicité : Criteo reste dans sa mauvaise passe, 2 novembre 2018)
- Face à cette crise filandreuse dont les contours peinent à se dessiner, l’exécutif semble toujours à la peine. — (François-Xavier Bourmaud, «Gilets jaunes» : Macron contraint de monter au front pour déminer le conflit, Le Figaro. Mis en ligne le 27 novembre 2018)
Notre pauvre Bouboule est bien à la peine et je tremble sans cesse de le voir lancé dans cette affaire…
— (Pierre Lemaitre, Le Silence et la Colère, Calmann-Lévy, 2023)
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « être à la peine [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « être à la peine [Prononciation ?] »