être en peine de
Français[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale [modifier le wikicode]
être en peine de \ɛ.tʁ‿ɑ̃ pɛn də\ (se conjugue → voir la conjugaison de être)
- S’inquiéter, se faire du tracas.
- Où est son maître ? Va donc, Georget, par le village et à l’auberge où s’arrêtent les voyageurs : tu demanderas à qui appartient ce bourri. Son maître est peut-être en peine de lui. — (Comtesse de Ségur, Mémoires d’un âne, 1860)
- Ils ne sont pas en peine d’être gouailleurs et d’employer avec la pratique un langage ambigu, la métaphore et l’hyperbole. — (Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877)
- Je pensai qu’au milieu de ces blocs de granit nous pourrions trouver un abri contre la fraîcheur de la nuit. Je dis nous, en parlant de Joli-Cœur et de moi, car, pour les chiens, je n’étais pas en peine d’eux ; il n’y avait pas à craindre qu’ils gagnassent la fièvre à coucher dehors. — (Hector Malot, Sans famille, Dentu E., 1887, pages 1-347)
Notes[modifier le wikicode]
- S'utilise surtout sous forme négative (ne pas être en peine de…).
Traductions[modifier le wikicode]
- Slovaque : byť znepokojený (sk)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Vosges) : écouter « être en peine de [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « être en peine de [Prononciation ?] »