überlegen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | überlegen | |
Comparatif | überlegener | |
Superlatif | am überlegensten | |
Déclinaisons |
überlegen \yːbɐˈleːɡŋ̍\
- Supérieur.
Man hat unablässig zu beweisen versucht, daß die Frau dem Mann überlegen, unterlegen oder gleich sei: nach Adam erschaffen, ist sie offenkundig ein zweitrangiges Wesen, sagten die einen; im Gegenteil, sagten die anderen, Adam war nur ein Rohentwurf, und der vollkommene Mensch ist Gott erst gelungen, als er Eva schuf.
— (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)- Ce qu’on a cherché inlassablement à prouver c’est que la femme est supérieure, inférieure ou égale à l’homme : créée après Adam, elle est évidemment un être secondaire, ont dit les uns ; au contraire, ont dit les autres, Adam n’était qu’une ébauche et Dieu a réussi l’être humain dans sa perfection quand il a créé Ève ;
- Impressionnant, écrasant (qualifie des victoires).
Wird das Team an die überlegenen Siege der vergangenen Wochen anknüpfen können?
- L’équipe pourra-t-elle poursuivre sur la voie des victoires écrasantes des semaines précédentes ?
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Verbe 1
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich überlege |
2e du sing. | du überlegst | |
3e du sing. | er/sie/es überlegt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich überlegte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich überlegte |
Impératif | 2e du sing. | überlege überleg! |
2e du plur. | überlegt! | |
Participe passé | überlegt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
überlegen \yː.bɐ.ˈleː.ɡŋ̍\ (voir la conjugaison) (inséparable)
- (Intransitif) (Transitif) Réfléchir, dans le sens de penser longuement, mûrement à quelque chose.
Nachdem sie ungewollt schwanger geworden war, hat sie lange überlegt, ob sie abtreiben oder das Kind austragen sollte.
- Après être tombée involontairement enceinte, elle s'est longtemps demandée si elle devrait avorter ou porter l'enfant.
Kit überlegt kurz, dann grinst sie. „Vielleicht bin ich auch einfach streitlustig und habe keine Angst vor Konfrontationen.“
— (Matthias Weigand, Johannes Hör, « Der Zorn des neuen Proletariats », dans taz, 22 octobre 2022 [texte intégral])- Kit réfléchit un instant, puis sourit : "Peut-être que je suis simplement belliqueuse et que je n'ai pas peur de la confrontation".
Doch bereits zehn Jahre zuvor, 1891, wurde im Magazin La Revue athlétique eine hungrige Runde beschrieben, die überlegt, was man zum Mittagessen auftischen könnte.
— (Verena C. Mayer, « Knusper, knusper, Toastchen », dans taz, 26 janvier 2024 [texte intégral])- Pourtant, dix ans plus tôt, en 1891, le magazine La Revue athlétique décrivait déjà une assemblée affamée qui réfléchissait à ce qu’elle pourrait servir à midi.
- (Pronominal) (Transitif) (Avec le pronom réfléchi au datif) Réfléchir.
Detlef hat eine Prüfung nicht bestanden und will jetzt das Studium abbrechen. -- Was, wegen einer einzigen Prüfung gleich das Handtuch werfen? Ich hoffe, das überlegt er sich noch einmal.
- Detlef n’a pas réussi un examen et veut maintenant abandonner ses études. -- Quoi, jeter l’éponge à cause d’un seul examen ? J’espère qu’il y réfléchira encore une fois.
- Considérer.
Der Bauer überlegt, seinen Stall zu erweitern und seinen Viehbestand auf 300 Tiere aufzustocken.
- L’agriculteur considère agrandir son étable et augmenter son cheptel à 300 têtes.
Kit überlegt kurz, dann grinst sie. „Vielleicht bin ich auch einfach streitlustig und habe keine Angst vor Konfrontationen.“
— (Matthias Weigand, Johannes Hör, « Der Zorn des neuen Proletariats », dans taz, 22 octobre 2022 [texte intégral])- Kit réfléchit un instant, puis sourit : "Peut-être que je suis simplement belliqueuse et que je n'ai pas peur de la confrontation".
Verbe 2
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich lege über |
2e du sing. | du legst über | |
3e du sing. | er/sie/es legt über | |
Prétérit | 1re du sing. | ich legte über |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich legte über |
Impératif | 2e du sing. | lege über leg über! |
2e du plur. | legt über! | |
Participe passé | übergelegt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
überlegen \ˈyː.bɐ.leː.ɡŋ̍\ (voir la conjugaison) (séparable)
- (Transitif) ou (Pronominal) (Avec le pronom réfléchi au datif) Poser quelque chose sur quelque chose, recouvrir quelque chose, mettre quelque chose.
- (Transitif) (Familier) Donner une fessée à quelqu'un (en le pliant sur ses genoux)
- (Pronominal) (Avec le pronom réfléchi au datif) Se pencher sur quelque chose (par exemple, une balustrade).
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « überlegen [ˌyːbɐˈleːɡn̩] »
- Berlin : écouter « überlegen [ˌyːbɐˈleːɡŋ̍] »
- Berlin : écouter « überlegen [ˈyːbɐˌleːɡn̩] »
- Berlin : écouter « überlegen [ˈyːbɐˌleːɡŋ̍] »
- Vienne : écouter « überlegen [ˌyːbɐˈleːɡn̩] »
Catégories :
- allemand
- Verbes à particule séparable avec über en allemand
- Verbes à particule inséparable avec über en allemand
- Compositions en allemand
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Exemples en allemand
- Verbes en allemand
- Verbes intransitifs en allemand
- Verbes transitifs en allemand
- Verbes pronominaux en allemand
- Termes familiers en allemand