ĉiaseksama
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Adjectif composé du mot de base ĉiaseksamo (« panromantisme ») et de la terminaison -a (« adjectif ») .
Détails
- Adjectif composé des racines ĉia (« toutes les sortes de »), sekso (« sexe ») et ami (« aimer »), et de la terminaison -a (« adjectif ») .
Adjectif [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ĉiaseksama \t͡ʃi.a.se.ˈksa.ma\ |
ĉiaseksamaj \t͡ʃi.a.se.ˈksa.maj\ |
Accusatif | ĉiaseksaman \t͡ʃi.a.se.ˈksa.man\ |
ĉiaseksamajn \t͡ʃi.a.se.ˈksa.majn\ |
ĉiaseksama \t͡ʃi.a.se.ˈksa.ma\
Synonymes[modifier le wikicode]
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
- ambaŭseksema/ambaŭseksama = biseksa : bisexuel, bisexuelle / biromantique
- ĉiaseksema = tutseksema : pansexuel, pansexuelle
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- ĉiaseksemo/ĉiaseksamo = tutseksemo/tutseksamo : pansexualité / panromantisme
- ĉiaseksemulo/ĉiaseksamulo = tutseksemulo/tutseksamulo : pansexuel / panromantique
- ĉiaseksemulino/ĉiaseksamulino = tutseksemulino/tutseksamulino : pansexuelle / panromantique
Hyperonymes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- aliseksema/aliseksama = malgeja : hétérosexuel, hétérosexuelle / hétéroromantique
- samseksema/samseksama = geja/lesba : homosexuel, homosexuelle / homoromantique
- transseksa = transgenra : transsexuel, transsexuelle
- senseksema/senseksama = neniuseksema/neniuseksama : asexuel, asexuelle / aromantique
- interseksa : intersexe
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « ĉiaseksama [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- tutseksemo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- Les 3 racines (ou mots) ĉia, sekso et amo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- ĉiaseksama sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "ĉia", "seks-", "am-", "-a" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1, R2 et R3 de l’Akademio de Esperanto).