αὔω
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Verbe 1) Apparenté à αὖος, aûos (« sec »), au latin uro (« bruler »), de l’indo-européen commun *aues- (« briller, aurore »)[1].
- (Verbe 2) Voir ἄημι, áēmi (« souffler »), apparenté au latin ovo (« pousser des cris de joie »), au vieux slave выти, vyti (« hurler »).
Verbe 1
[modifier le wikicode]αὔω, aúō (voir la conjugaison)
- Allumer un feu, une lampe.
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Variantes
[modifier le wikicode]- εὕω (« bruler »)
Dérivés
[modifier le wikicode]Verbe 2
[modifier le wikicode]αὔω, aúō (voir la conjugaison)
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- ὕμνος (« hymne »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- *\ǎu̯.ɔː\ (Attique (Ve siècle av. J.-C.))
- *\ˈa.wo\ (Koinè, Égypte (Ier siècle))
- *\ˈa.βo\ (Koinè (IVe siècle))
- *\ˈa.vo\ (Byzance (Xe siècle))
- *\ˈa.vo\ (Constantinople (XVe siècle))
Références
[modifier le wikicode]- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- (Sens « allumer ») « αὔω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- (Sens « crier ») « αὔω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage