διστάζω
Grec[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du grec ancien διστάζω, distázô.
Verbe [modifier le wikicode]
διστάζω, distazo \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Hésiter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (διστάζω)
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
διστάζω, distázô, futur : -, aoriste : -, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : - *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Hésiter, être dans le doute.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.
Dérivés[modifier le wikicode]
- δίσταγμα (« doute, hésitation »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Grec : διστάζω
Références[modifier le wikicode]
- « διστάζω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage