δόρυ
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien δόρυ, dóry (« lance »).
Nom commun
[modifier le wikicode]- (Armement) Lance.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (δόρυ)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominatif | τὸ | δόρυ | τὰ | δόρατα | τὼ | δόρατε |
| Vocatif | δόρυ | δόρατα | δόρατε | |||
| Accusatif | τὸ | δόρυ | τὰ | δόρατα | τὼ | δόρατε |
| Génitif | τοῦ | δόρατος | τῶν | δοράτων | τοῖν | δοράτοιν |
| Datif | τῷ | δόρατι | τοῖς | δόρασι(ν) | τοῖν | δοράτοιν |
δόρυ, dóry neutre
Dérivés
[modifier le wikicode]- δορατίζομαι, δορατομαχέω (« se battre à la lance »)
- δορατισμός (« combat de lance »)
- δορύξενος
- δορυξόος (« qui polit la lance »)
- δορυδρέπανον
- δορυφόρος (« lancier, porte-lance »)
- δορυφορέω (« être garde du corps »)
- δορυφόρημα, δορυφόρησις (« garde rapprochée »)
- δορυφορία
- δορυσσόος (« brandissant la lance »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Grec : δόρυ
Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901