κοιτάζω

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Grec[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du grec ancien κοιτάζω, koitázô (« mettre au lit »), la métaphore sémantique est probablement celle de « garder le lit » puis de façon abstraite « garder, regarder ».

Verbe [modifier le wikicode]

κοιτάζω, kitázo \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)

  1. Garder, s'occuper de.
    • Δεν έχει παιδιά. Ποιος θα τον κοιτάξει στα γεράματα;
      Il n'a pas d'enfants. Qui s'occupera de lui dans sa vieillesse ?
  2. Regarder.

Références[modifier le wikicode]

  • Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (κοιτάζω)

Grec ancien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Mot dérivé de κοίτη, koítê, avec le suffixe -άζω, -ázô.

Verbe [modifier le wikicode]

κοιτάζω, koitázô *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)

  1. Coucher, mettre au lit.

Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]