παραιτέομαι
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
παραιτέομαι, paraitéomai, futur : -, aoriste : -, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : - *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Prier, demander une faveur.
- Demander que quelque chose n’arrive pas (latin dēprecārī).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Décliner, s’excuser de ne pas.
- ἔχε με παρῃτημένον, excusez-moi — (Nouveau Testament)
Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.
Dérivés[modifier le wikicode]
- ἀπαραίτητος, δυσπαραίτητος (« inexorable, implacable »)
- εὐπαραίτητος
- παραίτησις
- παραιτητής
- παραίτιος
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Grec : παραιτούμαι (« démissionner »)
Références[modifier le wikicode]
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « παραιτέομαι », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage