περισσεύω
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De περισσός, perissós (« superflu, excessif »).
Verbe [modifier le wikicode]
περισσεύω, perisseúô *\pe.ris.sěu̯.ɔː\ (voir la conjugaison)
- Abonder.
- ὅτι καθὼς περισσεύει τὰ παθήματα τοῦ Χριστοῦ εἰς ἡμᾶς, οὕτω διὰ Χριστοῦ περισσεύει καὶ ἡ παράκλησις ἡμῶν. — (Deuxième épître aux Corinthiens)
- Car, de même que les souffrances de Christ abondent en nous, de même notre consolation abonde par Christ.
- ὅτι καθὼς περισσεύει τὰ παθήματα τοῦ Χριστοῦ εἰς ἡμᾶς, οὕτω διὰ Χριστοῦ περισσεύει καὶ ἡ παράκλησις ἡμῶν. — (Deuxième épître aux Corinthiens)
Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Grec : περισσεύω
Références[modifier le wikicode]
- « περισσεύω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage