πρίαμαι
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Apparenté au gallois prynu (« acheter »), gwobr (« prix, rémunération »), au sanskrit क्रीणाति, krīṇā́ti (« acheter »), de l’indo-européen commun *kʷrei-[1] (« acheter »). Le radical du mot se retrouve dans ἐπριάμην, l’aoriste de ὠνέομαι, ônéomai (« acheter »).
- Ou forme collatérale de περάω, peráô (« vendre »)[2].
Verbe [modifier le wikicode]
πρίαμαι, príamai, futur : -, aoriste : πρίασθαι, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : - *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- (Commerce) Acheter.
- νὴ τὸν Δἴ ἀστείω γε τὼ βοσκήματε·
πόσου πρίωμαί σοι τὰ χοιρίδια; λέγε. — (Aristophane, Les Akharniens)- Par Zeus ! ce sont deux gentilles bêtes. Combien veux-tu me vendre tes truies ? Dis. — (traduction)
- νὴ τὸν Δἴ ἀστείω γε τὼ βοσκήματε·
Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- ↑ « πρίαμαι », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage