πταίω
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Degré zéro du radical indo-européen commun *pet- (« tomber »)[1] qui donne aussi πίπτω, píptō (« tomber, chuter »), πέτομαι, pétomai (« voler »), le latin peto (« atteindre, tomber sur »).
Verbe [modifier le wikicode]
πταίω, ptaíō, futur : -, aoriste : -, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : - *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Trébucher.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Tomber, faire tomber.
- μὴ περὶ Μαρδονίωι πταίσηι ἡ Ἑλλάς, à moins que la Grèce ne tombe aux mains de Mardonius.
- (Sens figuré) Faillir, faire une faute.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.
Dérivés[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Grec : φταίω
Références[modifier le wikicode]
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « πταίω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage