τυφλός
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien τυφλός, tuphlós (« aveugle »).
Adjectif
[modifier le wikicode]τυφλός (tiflós) \ti.ˈflɔs\
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]τυφλός, tuphlós *\ty.pʰlós\
- Aveugle.
- Τυφλὸς τὰ τ᾽ ὦτα τὸν τε νοῦν τὰ τ᾽ ὄμματ᾽ εἶ. — (Sophocle, Œdipe roi, vers 371, vers 425 av. J.-C. → lire en ligne)
Tuphlòs tà t’ ôta tòn te noûn tà t’ ómmat’ eî.- Aveugle des oreilles, de l’esprit et des yeux ! — (traduction de Leconte de Lisle, Oidipous-Roi, page 76, 1877)
- καί μιν τυφλὸν ἔθηκε Κρόνου πάϊς· οὐδ᾽ ἄρ᾽ ἔτι δὴν — (Homère, Iliade, chant VI, vers 139, vers 800 av. J.-C. → lire en ligne)
kaí min tuphlòn éthêke Krónou páïs, oud’ ár’ éti dền- et le fils de Kronos le rendit aveugle, et il ne vécut pas longtemps — (traduction de Leconte de Lisle, Iliade, rhapsodie VI, page 106, 1866)
- τυφλὸς ἀνήρ, οἰκεῖ δὲ Χίῳ ἔνι παιπαλοέσσῃ — (Homère, Hymnes homériques, À Apollon, vers 172, vers 600 av. J.-C. → lire en ligne)
tuphlòs anếr, oikeî dè Khíôi éni paipaloéssêi- [Homère est] un homme aveugle. Il habite Khios la rocailleuse. — (traduction de Leconte de Lisle, Hymnes homériques, À Apollon, page 383, 1893)
- Τυφλὸς γὰρ ἐκ δεδορκότος — (Sophocle, Œdipe roi, vers 454, vers 425 av. J.-C. → lire en ligne)
Tuphlòs gàr ek dedorkótos- De voyant il deviendra aveugle — (traduction de Leconte de Lisle, Oidipous-Roi, page 80, 1877)
- τυφλὸς δ᾽ οὐκ αὐτὸς ὁ Πλοῦτος — (Théocrite, Idylle X, vers 19, IIIe siècle av. J.-C. → lire en ligne)
tuphlòs d’ ouk autòs o Ploûtos- mais Ploutos n’est pas le seul dieu aveugle — (traduction de Leconte de Lisle, Idylles de Théocrite et Odes anacréontiques, Idylle X, page 74, 1861)
- Τυφλὴν γὰρ ὄψιν ἐκ σέθεν σχήσειν μ᾽ ἔφη — (Euripide, Le Cyclope, vers 697, Ve siècle av. J.-C. → lire en ligne)
Tuphlòn gàr ópsin ek séthen skhếsein m’ éphê- Il était dit, en effet, que je serais aveuglé par toi — (traduction de Leconte de Lisle, Le Kyklôps, page 663, 1884)
- οἷον τυφλοῖς ὀφθαλμοῖς ὄψιν ἐντιθέντες — (Platon, La République, livre VII, 518c, vers 380 av. J.-C. → lire en ligne)
oîon tuphloîs ophtalmoîs ópsin entithéntes- à peu près comme on donnerait la vue à des yeux aveugles [Allégorie de la caverne] — (traduction de Victor Cousin, La République, livre septième, page 72, 1822-1840)
- Τυφλὸς τὰ τ᾽ ὦτα τὸν τε νοῦν τὰ τ᾽ ὄμματ᾽ εἶ. — (Sophocle, Œdipe roi, vers 371, vers 425 av. J.-C. → lire en ligne)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « τυφλός », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage