φημί
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du radical indo-européen commun *bʰā- (« parler »)[1], qui donne le latin for (« parler »), le sanskrit भनति, bhánati (« parler »), le vieux slave баяти, bajati (« raconter ») et баснь, basnĭ (« fable »).
Verbe
[modifier le wikicode]φημί, phēmí *\pʰɛː.mí\ défectif (voir la conjugaison)
- Dire.
- τοῦτο γὰρ ἔγωγέ φημι ἀτεχνίην εἶναι, ὅπου μήτε ὀρθὸν ἔνι μηδὲν, μήτε οὐκ ὀρθόν — (Hippocrate, De l’art 5)
- Je dis qu’il n’y a pas d’art là où il n’y a rien de bien ni rien de mal.
- τοῦτο γὰρ ἔγωγέ φημι ἀτεχνίην εἶναι, ὅπου μήτε ὀρθὸν ἔνι μηδὲν, μήτε οὐκ ὀρθόν — (Hippocrate, De l’art 5)
- Penser, croire, connaître
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- ἀντίφημι (« contredire, dire non »)
- ἀπόφημι (« parler fort, avec véhémence »)
- ἔκφημι (« s’exprimer »)
- ἐπίφημι
- κατάφημι (« être d’accord »)
- μετάφημι
- παράφημι (« conseiller »)
- πρόφημι (« prédire »)
- προφήτης (« prophète »)
- φάσκω (« je déclare », « je vais dire »)
- πρόσφημι (« proférer »)
- σύμφημι (« approuver »)
- φάτις (« rumeur », « parole »)
- φάσις (« discours »)
- φήμη (« parole », « rumeur », « réputation »)
- φῆμις (« discours »)
- φωνή (« voix »)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « φημί », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage